நெகேமியா 1:3
அதற்கு அவர்கள்: சிறையிருப்பில் மீந்திருக்கிறவர்கள் அந்தத் தேசத்திலே மகா தீங்கையும் நிந்தையையும் அநுபவிக்கிறார்கள்; எருசலேமின் அலங்கம் இடிபட்டதும், அதின் வாசல்கள் அக்கினியால் சுட்டெரிக்கப்பட்டதுமாய்க் கிடக்கிறது என்றார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவர்கள்: சிறையிருப்பில் மீதியாக இருக்கிறவர்கள் அந்த தேசத்திலே கொடிய தீங்கையும் நிந்தையையும் அநுபவிக்கிறார்கள்; எருசலேமின் மதில் இடிக்கப்பட்டும், அதின் வாசல்கள் அக்கினியால் சுட்டெரிக்கப்பட்டும் கிடக்கிறது என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனானியும் அவனோடு இருந்த மனிதர்களும், “நெகேமியா, சிறைவாசத்திலிருந்து தப்புவித்து யூதா நாட்டில் வாழ்கிற யூதர்கள் மிகுந்த துன்பத்தில் இருக்கின்றனர். அந்த ஜனங்கள் மிகுந்த தொல்லைகளிலும் அவமானத்திலும் இருக்கின்றனர். ஏனென்றால் எருசலேமின் சுவர் உடைந்து விழுந்தது. அதன் வாசல்கள் நெருப்பால் எரிந்தன” என்றனர்.
Thiru Viviliam
அதற்கு அவர்கள், “அடிமைத்தனத்திற்குத் தப்பித்துக் கொண்டு அம்மாநிலத்தில் உயிரோடிருப்பவர்கள் பெருந் துயரும் சிறுமையும் அடைகிறார்கள். எருசலேமின் மதில்கள் தகர்த்தெறியப்பட்டுள்ளன; அதன் வாயிற்கதவுகள் தீக்கு இரையாகிவிட்டன” என்று கூறினர்.
King James Version (KJV)
And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
American Standard Version (ASV)
And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
Bible in Basic English (BBE)
They said to me, The small band of Jews now living there in the land are in great trouble and shame: the wall of Jerusalem has been broken down, and its doorways burned with fire.
Darby English Bible (DBY)
And they said to me, Those who remain, that are left of the captivity there in the province, are in great affliction and reproach; and the wall of Jerusalem is in ruins, and its gates are burned with fire.
Webster’s Bible (WBT)
And they said to me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and its gates are burned with fire.
World English Bible (WEB)
They said to me, The remnant who are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates of it are burned with fire.
Young’s Literal Translation (YLT)
and they say to me, `Those left, who have been left of the captivity there in the province, `are’ in great evil, and in reproach, and the wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burnt with fire.’
நெகேமியா Nehemiah 1:3
அதற்கு அவர்கள்: சிறையிருப்பில் மீந்திருக்கிறவர்கள் அந்தத் தேசத்திலே மகா தீங்கையும் நிந்தையையும் அநுபவிக்கிறார்கள்; எருசலேமின் அலங்கம் இடிபட்டதும், அதின் வாசல்கள் அக்கினியால் சுட்டெரிக்கப்பட்டதுமாய்க் கிடக்கிறது என்றார்கள்.
And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
| And they said | וַיֹּֽאמְרוּ֮ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
| unto me, The remnant | לִי֒ | liy | lee |
| that | הַֽנִּשְׁאָרִ֞ים | hannišʾārîm | ha-neesh-ah-REEM |
| are left | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| of | נִשְׁאֲר֤וּ | nišʾărû | neesh-uh-ROO |
| the captivity | מִן | min | meen |
| there | הַשְּׁבִי֙ | haššĕbiy | ha-sheh-VEE |
| in the province | שָׁ֣ם | šām | shahm |
| are in great | בַּמְּדִינָ֔ה | bammĕdînâ | ba-meh-dee-NA |
| affliction | בְּרָעָ֥ה | bĕrāʿâ | beh-ra-AH |
| and reproach: | גְדֹלָ֖ה | gĕdōlâ | ɡeh-doh-LA |
| the wall | וּבְחֶרְפָּ֑ה | ûbĕḥerpâ | oo-veh-her-PA |
| of Jerusalem | וְחוֹמַ֤ת | wĕḥômat | veh-hoh-MAHT |
| also is broken down, | יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙ | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| and the gates | מְפֹרָ֔צֶת | mĕpōrāṣet | meh-foh-RA-tset |
| thereof are burned | וּשְׁעָרֶ֖יהָ | ûšĕʿārêhā | oo-sheh-ah-RAY-ha |
| with fire. | נִצְּת֥וּ | niṣṣĕtû | nee-tseh-TOO |
| בָאֵֽשׁ׃ | bāʾēš | va-AYSH |
Tags அதற்கு அவர்கள் சிறையிருப்பில் மீந்திருக்கிறவர்கள் அந்தத் தேசத்திலே மகா தீங்கையும் நிந்தையையும் அநுபவிக்கிறார்கள் எருசலேமின் அலங்கம் இடிபட்டதும் அதின் வாசல்கள் அக்கினியால் சுட்டெரிக்கப்பட்டதுமாய்க் கிடக்கிறது என்றார்கள்
Nehemiah 1:3 in Tamil Concordance Nehemiah 1:3 in Tamil Interlinear Nehemiah 1:3 in Tamil Image