1பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:And the LORD spake unto Moses, saying,
2நீ இஸ்ரவேல் புத்திரரோடே சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: ஒரு ஸ்திரீ கர்ப்பவதியாகி ஆண்பிள்ளையைப் பெற்றால், அவள் சூதகஸ்திரீ விலக்கமாயிருக்கும் நாட்களுக்குச் சரியாக ஏழுநாள் தீட்டாயிருப்பாள்.Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.
3எட்டாம் நாளிலே அந்தப் பிள்ளையினுடைய நுனித்தோலின் மாம்சம் விருத்தசேதனம்பண்ணப்படக்கடவது.And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
4பின்பு அவள் முப்பத்துமூன்றுநாள் தன் உதிரச் சுத்திகரிப்பு நிலையிலே இருந்து, சுத்திகரிப்பின் நாட்கள் நிறைவேறுமளவும் பரிசுத்தமான யாதொரு வஸ்துவைத் தொடவும் பரிசுத்த ஸ்தலத்துக்குள் வரவுங் கூடாது.And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.
5பெண்பிள்ளையைப் பெற்றாளாகில், அவள், இரண்டு வாரம் சூதகஸ்திரீயைப்போலத் தீட்டாயிருந்து, பின்பு அறுபத்தாறுநாள் உதிரச் சுத்திகரிப்பு நிலையிலே இருக்கக்கடவள்.But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
6அவள் ஆண்பிள்ளையையாவது பெண்பிள்ளையையாவது பெற்றதற்காக அவளுடைய சுத்திகரிப்பின் நாட்கள் நிறைவேறினபின்பு, அவள் ஒரு வயதான ஆட்டுக்குட்டியை சர்வாங்க தகனபலியாகவும், ஒரு புறாக்குஞ்சையாவது காட்டுப்புறாவையாவது பாவநிவாரண பலியாகவும், ஆசரிப்புக் கூடாரவாசலில் ஆசாரியனிடத்திற்குக் கொண்டுவரக்கடவள்.And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:
7அதை அவன் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் பலியிட்டு, அவளுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி செய்வானாக; அப்பொழுது அவள் தன் உதிர ஊறலின் தீட்டு நீங்கிச் சுத்தமாவாள். இது ஆண்பிள்ளையையாவது பெண்பிள்ளையையாவது பெற்றவளைக்குறித்த பிரமாணம்.Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.
8ஆட்டுக்குட்டியைக் கொண்டுவர அவளுக்குச் சக்தியில்லாதிருந்தால், இரண்டு காட்டுப்புறாக்களையாவது இரண்டு புறாக்குஞ்சுகளையாவது, ஒன்றைச் சர்வாங்க தகனபலியாகவும் மற்றொன்றைப் பாவநிவாரணபலியாகவும் கொண்டுவரக்கடவள்; அதினால் ஆசாரியன் அவளுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி செய்யக்கடவன்; அப்பொழுது அவள் சுத்தமாவாள் என்று சொல் என்றார்.And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
1Pinnum Karththar Mosesyai Nnokki:And the LORD spake unto Moses, saying,
2Nee Israel puththirarotae sollavaenntiyathu ennavental: oru sthiree karppavathiyaaki aannpillaiyaip pettaாl, aval soothakasthiree vilakkamaayirukkum naatkalukkuch sariyaaka aelunaal theettayiruppaal.Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.
3Ettam naalilae anthap pillaiyinutaiya nuniththolin maamsam viruththasethanampannnappadakkadavathu.And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
4Pinpu aval muppaththumoontunaal than uthirach suththikarippu nilaiyilae irunthu, suththikarippin naatkal niraivaeraுmalavum Parisuththamaana yaathoru vasthuvaith thodavum Parisuththa sthalaththukkul varavung koodaathu.And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.
5Pennpillaiyaip pettaாlaakil, aval, iranndu vaaram soothakasthireeyaippolath theettayirunthu, pinpu araுpaththaaraுnaal uthirach suththikarippu nilaiyilae irukkakkadaval.But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
6Aval aannpillaiyaiyaavathu pennpillaiyaiyaavathu pettatharkaaka avalutaiya suththikarippin naatkal niraivaerinapinpu, aval oru vayathaana aattukkuttiyai sarvaanga thakanapaliyaakavum, oru puraakkunjaiyaavathu kaattuppuraavaiyaavathu paavanivaarana paliyaakavum, aasarippuk koodaaravaasalil aasaariyanidaththirkuk konnduvarakkadaval.And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:
7Athai avan karththarutaiya sannithiyil paliyittu, avalukkaakap paavanivirththi seyvaanaaka; appoluthu aval than uthira ooralin theettu neengich suththamaavaal. Ithu aannpillaiyaiyaavathu pennpillaiyaiyaavathu pettavalaikkuriththa piramaanam.Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.
8Aattukkuttiyaik konnduvara avalukkuch sakthiyillaathirunthaal, iranndu kaattuppuraakkalaiyaavathu iranndu puraakkunjukalaiyaavathu, ontaich sarvaanga thakanapaliyaakavum mattaொntaip paavanivaaranapaliyaakavum konnduvarakkadaval; athinaal aasaariyan avalukkaakap paavanivirththi seyyakkadavan; appoluthu aval suththamaavaal entu sol entar.And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.