-
Καὶ when kay கய் ὅτε they OH-tay ஓஃ-டய் ἤγγισαν drew AYNG-gee-sahn AYந்G-கே-ஸஹ்ன் εἰς nigh ees ஈஸ் Ἱεροσόλυμα unto ee-ay-rose-OH-lyoo-ma ஈ-அய்-ரொஸெ-ஓஃ-ல்யோ-ம καὶ Jerusalem, kay கய் ἦλθον and ALE-thone Aள்ஏ-தொனெ εἰς were ees ஈஸ் Βηθφαγὴ come vayth-fa-GAY வய்த்-fஅ-GAY πρὸς to prose ப்ரொஸெ τὸ Bethphage, toh டொஹ் Ὄρος unto OH-rose ஓஃ-ரொஸெ τῶν the tone டொனெ Ἐλαιῶν mount ay-lay-ONE அய்-லய்-ஓந்ஏ τότε TOH-tay Tஓஃ-டய் ὁ of oh ஒஹ் Ἰησοῦς Olives, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἀπέστειλεν then ah-PAY-stee-lane அஹ்-PAY-ஸ்டே-லனெ δύο sent THYOO-oh TஃYஓஓ-ஒஹ் μαθητὰς ma-thay-TAHS ம-தய்-TAஃS -
λέγων unto LAY-gone ள்AY-கொனெ αὐτοῖς, them, af-TOOS அf-TஓஓS Πορεύθητε Go poh-RAYF-thay-tay பொஹ்-ற்AYF-தய்-டய் εἰς into ees ஈஸ் τὴν the tane டனெ κώμην village KOH-mane Kஓஃ-மனெ τὴν tane டனெ ἀπέναντι over ah-PAY-nahn-tee அஹ்-PAY-னஹ்ன்-டே ὑμῶν against yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ καὶ you, kay கய் εὐθέως and afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ εὑρήσετε straightway ave-RAY-say-tay அவெ-ற்AY-ஸய்-டய் ὄνον ye OH-none ஓஃ-னொனெ δεδεμένην shall thay-thay-MAY-nane தய்-தய்-MAY-னனெ καὶ find kay கய் πῶλον an POH-lone Pஓஃ-லொனெ μετ' ass mate மடெ αὐτῆς· tied, af-TASE அf-TASஏ λύσαντες and LYOO-sahn-tase ள்Yஓஓ-ஸஹ்ன்-டஸெ ἀγάγετέ a ah-GA-gay-TAY அஹ்-GA-கய்-TAY μοι colt moo மோ -
καὶ if kay கய் ἐάν any ay-AN அய்-Aந் τις man tees டேஸ் ὑμῖν say yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் εἴπῃ ought EE-pay ஏஏ-பய் τι unto tee டே ἐρεῖτε you, ay-REE-tay அய்-ற்ஏஏ-டய் ὅτι ye OH-tee ஓஃ-டே Ὁ shall oh ஒஹ் κύριος say, KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ αὐτῶν af-TONE அf-Tஓந்ஏ χρείαν The HREE-an ஃற்ஏஏ-அன் ἔχει· Lord A-hee A-ஹே εὐθέως hath afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ δὲ need thay தய் ἀποστελεῖ of ah-poh-stay-LEE அஹ்-பொஹ்-ஸ்டய்-ள்ஏஏ αὐτούς them; af-TOOS அf-TஓஓS -
Τοῦτο All TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் δὲ this thay தய் ὅλον was OH-lone ஓஃ-லொனெ γέγονεν done, GAY-goh-nane GAY-கொஹ்-னனெ ἵνα that EE-na ஏஏ-ன πληρωθῇ it play-roh-THAY ப்லய்-ரொஹ்-TஃAY τὸ might toh டொஹ் ῥηθὲν be ray-THANE ரய்-TஃAந்ஏ διὰ fulfilled thee-AH தே-Aஃ τοῦ too டோ προφήτου which proh-FAY-too ப்ரொஹ்-FAY-டோ λέγοντος was LAY-gone-tose ள்AY-கொனெ-டொஸெ -
Εἴπατε ye EE-pa-tay ஏஏ-ப-டய் τῇ the tay டய் θυγατρὶ daughter thyoo-ga-TREE த்யோ-க-Tற்ஏஏ Σιών· of see-ONE ஸே-ஓந்ஏ Ἰδού, Sion, ee-THOO ஈ-Tஃஓஓ ὁ Behold, oh ஒஹ் βασιλεύς thy va-see-LAYFS வ-ஸே-ள்AYFS σου soo ஸோ ἔρχεταί King ARE-hay-TAY Aற்ஏ-ஹய்-TAY σοι cometh soo ஸோ πραῢς unto pra-YOOS ப்ர-YஓஓS καὶ thee, kay கய் ἐπιβεβηκὼς meek, ay-pee-vay-vay-KOSE அய்-பே-வய்-வய்-KஓSஏ ἐπὶ and ay-PEE அய்-Pஏஏ ὄνον sitting OH-none ஓஃ-னொனெ καὶ upon kay கய் πῶλον an POH-lone Pஓஃ-லொனெ υἱὸν ass, yoo-ONE யோ-ஓந்ஏ ὑποζυγίου and yoo-poh-zyoo-GEE-oo யோ-பொஹ்-ழ்யோ-Gஏஏ-ஊ -
πορευθέντες the poh-rayf-THANE-tase பொஹ்-ரய்f-TஃAந்ஏ-டஸெ δὲ disciples thay தய் οἱ went, oo ஊ μαθηταὶ and ma-thay-TAY ம-தய்-TAY καὶ did kay கய் ποιήσαντες as poo-A-sahn-tase போ-A-ஸஹ்ன்-டஸெ καθὼς ka-THOSE க-TஃஓSஏ προσέταξεν Jesus prose-A-ta-ksane ப்ரொஸெ-A-ட-க்ஸனெ αὐτοῖς commanded af-TOOS அf-TஓஓS ὁ them, oh ஒஹ் Ἰησοῦς ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS -
ἤγαγον brought A-ga-gone A-க-கொனெ τὴν the tane டனெ ὄνον ass, OH-none ஓஃ-னொனெ καὶ and kay கய் τὸν the tone டொனெ πῶλον colt, POH-lone Pஓஃ-லொனெ καὶ and kay கய் ἐπέθηκαν put ape-A-thay-kahn அபெ-A-தய்-கஹ்ன் ἐπάνω on ape-AH-noh அபெ-Aஃ-னொஹ் αὐτῶν them af-TONE அf-Tஓந்ஏ τὰ their ta ட ἱμάτια clothes, ee-MA-tee-ah ஈ-MA-டே-அஹ் αὐτῶν and af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ they kay கய் ἐπεκάθισεν set ape-ay-KA-thee-sane அபெ-அய்-KA-தே-ஸனெ ἐπάνω him ape-AH-noh அபெ-Aஃ-னொஹ் αὐτῶν thereon. af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
ὁ a oh ஒஹ் δὲ very thay தய் πλεῖστος great PLEE-stose Pள்ஏஏ-ஸ்டொஸெ ὄχλος OH-hlose ஓஃ-ஹ்லொஸெ ἔστρωσαν multitude A-stroh-sahn A-ஸ்ட்ரொஹ்-ஸஹ்ன் ἑαυτῶν spread ay-af-TONE அய்-அf-Tஓந்ஏ τὰ their ta ட ἱμάτια ee-MA-tee-ah ஈ-MA-டே-அஹ் ἐν garments ane அனெ τῇ in tay டய் ὁδῷ the oh-THOH ஒஹ்-Tஃஓஃ ἄλλοι way; AL-loo Aள்-லோ δὲ thay தய் ἔκοπτον others A-koh-ptone A-கொஹ்-ப்டொனெ κλάδους cut KLA-thoos Kள்A-தோஸ் ἀπὸ down ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῶν branches tone டொனெ δένδρων from THANE-throne TஃAந்ஏ-த்ரொனெ καὶ the kay கய் ἐστρώννυον trees, ay-STRONE-nyoo-one அய்-STற்ஓந்ஏ-ன்யோ-ஒனெ ἐν and ane அனெ τῇ strawed tay டய் ὁδῷ them oh-THOH ஒஹ்-Tஃஓஃ -
οἱ the oo ஊ δὲ multitudes thay தய் ὄχλοι OH-hloo ஓஃ-ஹ்லோ οἱ that oo ஊ προάγοντες went proh-AH-gone-tase ப்ரொஹ்-Aஃ-கொனெ-டஸெ καὶ before, kay கய் οἱ and oo ஊ ἀκολουθοῦντες ah-koh-loo-THOON-tase அஹ்-கொஹ்-லோ-Tஃஓஓந்-டஸெ ἔκραζον that A-kra-zone A-க்ர-ழொனெ λέγοντες followed, LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Ὡσαννὰ cried, oh-sahn-NA ஒஹ்-ஸஹ்ன்-ந்A τῷ saying, toh டொஹ் υἱῷ Hosanna yoo-OH யோ-ஓஃ Δαβίδ· to tha-VEETH த-VஏஏTஃ Εὐλογημένος the ave-loh-gay-MAY-nose அவெ-லொஹ்-கய்-MAY-னொஸெ ὁ Son oh ஒஹ் ἐρχόμενος of are-HOH-may-nose அரெ-ஃஓஃ-மய்-னொஸெ ἐν David: ane அனெ ὀνόματι Blessed oh-NOH-ma-tee ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே κυρίου· is kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ Ὡσαννὰ oh-sahn-NA ஒஹ்-ஸஹ்ன்-ந்A ἐν he ane அனெ τοῖς that toos டோஸ் ὑψίστοις cometh yoo-PSEE-stoos யோ-PSஏஏ-ஸ்டோஸ் -
καὶ when kay கய் εἰσελθόντος he ees-ale-THONE-tose ஈஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டொஸெ αὐτοῦ was af-TOO அf-Tஓஓ εἰς come ees ஈஸ் Ἱεροσόλυμα into ee-ay-rose-OH-lyoo-ma ஈ-அய்-ரொஸெ-ஓஃ-ல்யோ-ம ἐσείσθη Jerusalem, ay-SEE-sthay அய்-Sஏஏ-ஸ்தய் πᾶσα all PA-sa PA-ஸ ἡ the ay அய் πόλις city POH-lees Pஓஃ-லேஸ் λέγουσα, was LAY-goo-sa ள்AY-கோ-ஸ Τίς moved, tees டேஸ் ἐστιν saying, ay-steen அய்-ஸ்டேன் οὗτος Who OO-tose ஓஓ-டொஸெ -
οἱ the oo ஊ δὲ multitude thay தய் ὄχλοι said, OH-hloo ஓஃ-ஹ்லோ ἔλεγον This A-lay-gone A-லய்-கொனெ Οὗτός is OO-TOSE ஓஓ-TஓSஏ ἐστιν Jesus ay-steen அய்-ஸ்டேன் Ἰησοῦς the ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ὁ prophet oh ஒஹ் προφήτης proh-FAY-tase ப்ரொஹ்-FAY-டஸெ ὁ of oh ஒஹ் ἀπὸ Nazareth ah-POH அஹ்-Pஓஃ Ναζαρὲτ of na-za-RATE ன-ழ-ற்ATஏ τῆς tase டஸெ Γαλιλαίας Galilee. ga-lee-LAY-as க-லே-ள்AY-அஸ் -
Καὶ kay கய் εἰσῆλθεν Jesus ees-ALE-thane ஈஸ்-Aள்ஏ-தனெ ὁ went oh ஒஹ் Ἰησοῦς into ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἰς the ees ஈஸ் τὸ temple toh டொஹ் ἱερὸν ee-ay-RONE ஈ-அய்-ற்ஓந்ஏ τοῦ of too டோ θεοῦ God, thay-OO தய்-ஓஓ καὶ and kay கய் ἐξέβαλεν cast ayks-A-va-lane அய்க்ஸ்-A-வ-லனெ πάντας out PAHN-tahs PAஃந்-டஹ்ஸ் τοὺς all toos டோஸ் πωλοῦντας poh-LOON-tahs பொஹ்-ள்ஓஓந்-டஹ்ஸ் καὶ them kay கய் ἀγοράζοντας that ah-goh-RA-zone-tahs அஹ்-கொஹ்-ற்A-ழொனெ-டஹ்ஸ் ἐν sold ane அனெ τῷ and toh டொஹ் ἱερῷ bought ee-ay-ROH ஈ-அய்-ற்ஓஃ καὶ in kay கய் τὰς the tahs டஹ்ஸ் τραπέζας temple, tra-PAY-zahs ட்ர-PAY-ழஹ்ஸ் τῶν and tone டொனெ κολλυβιστῶν overthrew kole-lyoo-vee-STONE கொலெ-ல்யோ-வே-STஓந்ஏ κατέστρεψεν the ka-TAY-stray-psane க-TAY-ஸ்ட்ரய்-ப்ஸனெ καὶ tables kay கய் τὰς of tahs டஹ்ஸ் καθέδρας the ka-THAY-thrahs க-TஃAY-த்ரஹ்ஸ் τῶν moneychangers, tone டொனெ πωλούντων and poh-LOON-tone பொஹ்-ள்ஓஓந்-டொனெ τὰς the tahs டஹ்ஸ் περιστεράς seats pay-ree-stay-RAHS பய்-ரே-ஸ்டய்-ற்AஃS -
καὶ said kay கய் λέγει unto LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς them, af-TOOS அf-TஓஓS Γέγραπται It GAY-gra-ptay GAY-க்ர-ப்டய் Ὁ is oh ஒஹ் οἶκός written, OO-KOSE ஓஓ-KஓSஏ μου My moo மோ οἶκος OO-kose ஓஓ-கொஸெ προσευχῆς house prose-afe-HASE ப்ரொஸெ-அfஎ-ஃASஏ κληθήσεται shall klay-THAY-say-tay க்லய்-TஃAY-ஸய்-டய் ὑμεῖς be yoo-MEES யோ-MஏஏS δὲ called thay தய் αὐτὸν the af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐποιήσατε house ay-poo-A-sa-tay அய்-போ-A-ஸ-டய் σπήλαιον of SPAY-lay-one SPAY-லய்-ஒனெ λῃστῶν prayer; lay-STONE லய்-STஓந்ஏ -
Καὶ the kay கய் προσῆλθον blind prose-ALE-thone ப்ரொஸெ-Aள்ஏ-தொனெ αὐτῷ and af-TOH அf-Tஓஃ τυφλοὶ the tyoo-FLOO ட்யோ-Fள்ஓஓ καὶ lame kay கய் χωλοὶ came hoh-LOO ஹொஹ்-ள்ஓஓ ἐν to ane அனெ τῷ him toh டொஹ் ἱερῷ in ee-ay-ROH ஈ-அய்-ற்ஓஃ καὶ the kay கய் ἐθεράπευσεν temple; ay-thay-RA-payf-sane அய்-தய்-ற்A-பய்f-ஸனெ αὐτούς and af-TOOS அf-TஓஓS -
ἰδόντες when ee-THONE-tase ஈ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ δὲ the thay தய் οἱ chief oo ஊ ἀρχιερεῖς priests ar-hee-ay-REES அர்-ஹே-அய்-ற்ஏஏS καὶ and kay கய் οἱ oo ஊ γραμματεῖς scribes grahm-ma-TEES க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS τὰ saw ta ட θαυμάσια the tha-MA-see-ah த-MA-ஸே-அஹ் ἃ wonderful a அ ἐποίησεν things ay-POO-ay-sane அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ καὶ that kay கய் τοὺς he toos டோஸ் παῖδας did, PAY-thahs PAY-தஹ்ஸ் κράζοντας and KRA-zone-tahs Kற்A-ழொனெ-டஹ்ஸ் ἐν the ane அனெ τῷ children toh டொஹ் ἱερῷ crying ee-ay-ROH ஈ-அய்-ற்ஓஃ καὶ in kay கய் λέγοντας the LAY-gone-tahs ள்AY-கொனெ-டஹ்ஸ் Ὡσαννὰ temple, oh-sahn-NA ஒஹ்-ஸஹ்ன்-ந்A τῷ and toh டொஹ் υἱῷ saying, yoo-OH யோ-ஓஃ Δαβίδ, Hosanna tha-VEETH த-VஏஏTஃ ἠγανάκτησαν to ay-ga-NAHK-tay-sahn அய்-க-ந்AஃK-டய்-ஸஹ்ன் -
καὶ said kay கய் εἶπον unto EE-pone ஏஏ-பொனெ αὐτῷ him, af-TOH அf-Tஓஃ Ἀκούεις Hearest ah-KOO-ees அஹ்-Kஓஓ-ஈஸ் τί thou tee டே οὗτοι what OO-too ஓஓ-டோ λέγουσιν these LAY-goo-seen ள்AY-கோ-ஸேன் ὁ say? oh ஒஹ் δὲ thay தய் Ἰησοῦς And ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS λέγει Jesus LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς saith af-TOOS அf-TஓஓS Ναί unto nay னய் οὐδέποτε them, oo-THAY-poh-tay ஊ-TஃAY-பொஹ்-டய் ἀνέγνωτε Yea; ah-NAY-gnoh-tay அஹ்-ந்AY-க்னொஹ்-டய் ὅτι have OH-tee ஓஃ-டே Ἐκ ye ake அகெ στόματος never STOH-ma-tose STஓஃ-ம-டொஸெ νηπίων read, nay-PEE-one னய்-Pஏஏ-ஒனெ καὶ Out kay கய் θηλαζόντων of thay-la-ZONE-tone தய்-ல-Zஓந்ஏ-டொனெ κατηρτίσω the ka-tare-TEE-soh க-டரெ-Tஏஏ-ஸொஹ் αἶνον mouth A-none A-னொனெ -
Καὶ he kay கய் καταλιπὼν left ka-ta-lee-PONE க-ட-லே-Pஓந்ஏ αὐτοὺς them, af-TOOS அf-TஓஓS ἐξῆλθεν and ayks-ALE-thane அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தனெ ἔξω went AYKS-oh AYKS-ஒஹ் τῆς out tase டஸெ πόλεως of POH-lay-ose Pஓஃ-லய்-ஒஸெ εἰς the ees ஈஸ் Βηθανίαν city vay-tha-NEE-an வய்-த-ந்ஏஏ-அன் καὶ into kay கய் ηὐλίσθη Bethany; eve-LEE-sthay எவெ-ள்ஏஏ-ஸ்தய் ἐκεῖ and ake-EE அகெ-ஏஏ -
Πρωΐας in proh-EE-as ப்ரொஹ்-ஏஏ-அஸ் δὲ the thay தய் ἐπανάγων morning ape-ah-NA-gone அபெ-அஹ்-ந்A-கொனெ εἰς as ees ஈஸ் τὴν he tane டனெ πόλιν returned POH-leen Pஓஃ-லேன் ἐπείνασεν into ay-PEE-na-sane அய்-Pஏஏ-ன-ஸனெ -
καὶ when kay கய் ἰδὼν he ee-THONE ஈ-Tஃஓந்ஏ συκῆν saw syoo-KANE ஸ்யோ-KAந்ஏ μίαν a MEE-an Mஏஏ-அன் ἐπὶ fig ay-PEE அய்-Pஏஏ τῆς tree tase டஸெ ὁδοῦ in oh-THOO ஒஹ்-Tஃஓஓ ἦλθεν the ALE-thane Aள்ஏ-தனெ ἐπ' way, ape அபெ αὐτήν, he af-TANE அf-TAந்ஏ καὶ came kay கய் οὐδὲν to oo-THANE ஊ-TஃAந்ஏ εὗρεν it, AVE-rane AVஏ-ரனெ ἐν and ane அனெ αὐτῇ found af-TAY அf-TAY εἰ nothing ee ஈ μὴ thereon, may மய் φύλλα FYOOL-la FYஓஓள்-ல μόνον but MOH-none Mஓஃ-னொனெ καὶ kay கய் λέγει leaves LAY-gee ள்AY-கே αὐτῇ only, af-TAY அf-TAY Μηκέτι and may-KAY-tee மய்-KAY-டே ἐκ said ake அகெ σοῦ unto soo ஸோ καρπὸς it, kahr-POSE கஹ்ர்-PஓSஏ γένηται Let GAY-nay-tay GAY-னய்-டய் εἰς no ees ஈஸ் τὸν fruit tone டொனெ αἰῶνα grow ay-OH-na அய்-ஓஃ-ன καὶ on kay கய் ἐξηράνθη thee ay-ksay-RAHN-thay அய்-க்ஸய்-ற்Aஃந்-தய் παραχρῆμα henceforward pa-ra-HRAY-ma ப-ர-ஃற்AY-ம ἡ for ay அய் συκῆ ever. syoo-KAY ஸ்யோ-KAY -
καὶ when kay கய் ἰδόντες the ee-THONE-tase ஈ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ οἱ disciples oo ஊ μαθηταὶ saw ma-thay-TAY ம-தய்-TAY ἐθαύμασαν it, ay-THA-ma-sahn அய்-TஃA-ம-ஸஹ்ன் λέγοντες they LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Πῶς marvelled, pose பொஸெ παραχρῆμα saying, pa-ra-HRAY-ma ப-ர-ஃற்AY-ம ἐξηράνθη How ay-ksay-RAHN-thay அய்-க்ஸய்-ற்Aஃந்-தய் ἡ soon ay அய் συκῆ is syoo-KAY ஸ்யோ-KAY -
ἀποκριθεὶς ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS δὲ Jesus thay தய் ὁ answered oh ஒஹ் Ἰησοῦς and ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἶπεν said EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS Ἀμὴν them, ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ λέγω Verily LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν I yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἐὰν say ay-AN அய்-Aந் ἔχητε unto A-hay-tay A-ஹய்-டய் πίστιν you, PEE-steen Pஏஏ-ஸ்டேன் καὶ If kay கய் μὴ ye may மய் διακριθῆτε have thee-ah-kree-THAY-tay தே-அஹ்-க்ரே-TஃAY-டய் οὐ faith, oo ஊ μόνον and MOH-none Mஓஃ-னொனெ τὸ doubt toh டொஹ் τῆς not, tase டஸெ συκῆς ye syoo-KASE ஸ்யோ-KASஏ ποιήσετε shall poo-A-say-tay போ-A-ஸய்-டய் ἀλλὰ not al-LA அல்-ள்A κἂν only kahn கஹ்ன் τῷ do toh டொஹ் ὄρει this OH-ree ஓஃ-ரே τούτῳ which TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் εἴπητε is EE-pay-tay ஏஏ-பய்-டய் Ἄρθητι done AR-thay-tee Aற்-தய்-டே καὶ to kay கய் βλήθητι the VLAY-thay-tee Vள்AY-தய்-டே εἰς fig ees ஈஸ் τὴν tree, tane டனெ θάλασσαν but THA-lahs-sahn TஃA-லஹ்ஸ்-ஸஹ்ன் γενήσεται· also gay-NAY-say-tay கய்-ந்AY-ஸய்-டய் -
καὶ all kay கய் πάντα things, PAHN-ta PAஃந்-ட ὅσα whatsoever OH-sa ஓஃ-ஸ ἂν an அன் αἰτήσητε ye ay-TAY-say-tay அய்-TAY-ஸய்-டய் ἐν shall ane அனெ τῇ ask tay டய் προσευχῇ in prose-afe-HAY ப்ரொஸெ-அfஎ-ஃAY πιστεύοντες prayer, pee-STAVE-one-tase பே-STAVஏ-ஒனெ-டஸெ λήψεσθε believing, LAY-psay-sthay ள்AY-ப்ஸய்-ஸ்தய் -
Καὶ when kay கய் ἐλθόντι he ale-THONE-tee அலெ-Tஃஓந்ஏ-டே αὐτῷ was af-TOH அf-Tஓஃ εἰς come ees ஈஸ் τὸ into toh டொஹ் ἱερὸν the ee-ay-RONE ஈ-அய்-ற்ஓந்ஏ προσῆλθον temple, prose-ALE-thone ப்ரொஸெ-Aள்ஏ-தொனெ αὐτῷ the af-TOH அf-Tஓஃ διδάσκοντι chief thee-THA-skone-tee தே-TஃA-ஸ்கொனெ-டே οἱ priests oo ஊ ἀρχιερεῖς and ar-hee-ay-REES அர்-ஹே-அய்-ற்ஏஏS καὶ the kay கய் οἱ elders oo ஊ πρεσβύτεροι of prase-VYOO-tay-roo ப்ரஸெ-VYஓஓ-டய்-ரோ τοῦ the too டோ λαοῦ people la-OO ல-ஓஓ λέγοντες came LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Ἐν unto ane அனெ ποίᾳ him POO-ah Pஓஓ-அஹ் ἐξουσίᾳ as ayks-oo-SEE-ah அய்க்ஸ்-ஊ-Sஏஏ-அஹ் ταῦτα he TAF-ta TAF-ட ποιεῖς was poo-EES போ-ஏஏS καὶ teaching, kay கய் τίς and tees டேஸ் σοι said, soo ஸோ ἔδωκεν By A-thoh-kane A-தொஹ்-கனெ τὴν what tane டனெ ἐξουσίαν authority ayks-oo-SEE-an அய்க்ஸ்-ஊ-Sஏஏ-அன் ταύτην doest TAF-tane TAF-டனெ -
ἀποκριθεὶς ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS δὲ Jesus thay தய் ὁ answered oh ஒஹ் Ἰησοῦς and ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἶπεν said EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS Ἐρωτήσω them, ay-roh-TAY-soh அய்-ரொஹ்-TAY-ஸொஹ் ὑμᾶς I yoo-MAHS யோ-MAஃS κἀγὼ also ka-GOH க-Gஓஃ λόγον will LOH-gone ள்ஓஃ-கொனெ ἕνα ask ANE-ah Aந்ஏ-அஹ் ὃν you one ஒனெ ἐὰν one ay-AN அய்-Aந் εἴπητέ thing, EE-pay-TAY ஏஏ-பய்-TAY μοι which moo மோ κἀγὼ if ka-GOH க-Gஓஃ ὑμῖν ye yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἐρῶ tell ay-ROH அய்-ற்ஓஃ ἐν me, ane அனெ ποίᾳ I POO-ah Pஓஓ-அஹ் ἐξουσίᾳ in ayks-oo-SEE-ah அய்க்ஸ்-ஊ-Sஏஏ-அஹ் ταῦτα like TAF-ta TAF-ட ποιῶ· wise poo-OH போ-ஓஃ -
τὸ baptism toh டொஹ் βάπτισμα of VA-ptee-sma VA-ப்டே-ஸ்ம Ἰωάννου John, ee-oh-AN-noo ஈ-ஒஹ்-Aந்-னோ πόθεν whence POH-thane Pஓஃ-தனெ ἦν was ane அனெ ἐξ it? ayks அய்க்ஸ் οὐρανοῦ from oo-ra-NOO ஊ-ர-ந்ஓஓ ἢ heaven, ay அய் ἐξ or ayks அய்க்ஸ் ἀνθρώπων of an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ οἱ men? oo ஊ δὲ And thay தய் διελογίζοντο they thee-ay-loh-GEE-zone-toh தே-அய்-லொஹ்-Gஏஏ-ழொனெ-டொஹ் παρ᾽ reasoned pahr பஹ்ர் ἑαυτοῖς with ay-af-TOOS அய்-அf-TஓஓS λέγοντες themselves, LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Ἐὰν saying, ay-AN அய்-Aந் εἴπωμεν If EE-poh-mane ஏஏ-பொஹ்-மனெ Ἐξ we ayks அய்க்ஸ் οὐρανοῦ shall oo-ra-NOO ஊ-ர-ந்ஓஓ ἐρεῖ say, ay-REE அய்-ற்ஏஏ ἡμῖν From ay-MEEN அய்-Mஏஏந் Διατί heaven; thee-ah-TEE தே-அஹ்-Tஏஏ οὖν he oon ஊன் οὐκ will ook ஊக் ἐπιστεύσατε say ay-pee-STAYF-sa-tay அய்-பே-STAYF-ஸ-டய் αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ -
ἐὰν if ay-AN அய்-Aந் δὲ we thay தய் εἴπωμεν shall EE-poh-mane ஏஏ-பொஹ்-மனெ Ἐξ say, ayks அய்க்ஸ் ἀνθρώπων Of an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ φοβούμεθα men; foh-VOO-may-tha fஒஹ்-Vஓஓ-மய்-த τὸν we tone டொனெ ὄχλον fear OH-hlone ஓஃ-ஹ்லொனெ πάντες the PAHN-tase PAஃந்-டஸெ γὰρ people; gahr கஹ்ர் ἔχουσιν for A-hoo-seen A-ஹோ-ஸேன் τὸν all tone டொனெ Ἰωάννην hold ee-oh-AN-nane ஈ-ஒஹ்-Aந்-னனெ ὡς ose ஒஸெ προφήτην John proh-FAY-tane ப்ரொஹ்-FAY-டனெ -
καὶ they kay கய் ἀποκριθέντες answered ah-poh-kree-THANE-tase அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃAந்ஏ-டஸெ τῷ toh டொஹ் Ἰησοῦ Jesus, ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ εἶπον, and EE-pone ஏஏ-பொனெ Οὐκ said, ook ஊக் οἴδαμεν. We OO-tha-mane ஓஓ-த-மனெ ἔφη cannot A-fay A-fஅய் αὐτοῖς tell. af-TOOS அf-TஓஓS καὶ And kay கய் αὐτός, he af-TOSE அf-TஓSஏ Οὐδὲ said oo-THAY ஊ-TஃAY ἐγὼ unto ay-GOH அய்-Gஓஃ λέγω them, LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν Neither yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἐν tell ane அனெ ποίᾳ I POO-ah Pஓஓ-அஹ் ἐξουσίᾳ you ayks-oo-SEE-ah அய்க்ஸ்-ஊ-Sஏஏ-அஹ் ταῦτα by TAF-ta TAF-ட ποιῶ what poo-OH போ-ஓஃ -
Τί what tee டே δὲ think thay தய் ὑμῖν ye? yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் δοκεῖ A thoh-KEE தொஹ்-Kஏஏ ἄνθρωπος certain AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ εἶχεν man EE-hane ஏஏ-ஹனெ τέκνα had TAY-kna TAY-க்ன δύο two THYOO-oh TஃYஓஓ-ஒஹ் καὶ sons; kay கய் προσελθὼν and prose-ale-THONE ப்ரொஸெ-அலெ-Tஃஓந்ஏ τῷ he toh டொஹ் πρώτῳ came PROH-toh Pற்ஓஃ-டொஹ் εἶπεν to EE-pane ஏஏ-பனெ Τέκνον the TAY-knone TAY-க்னொனெ ὕπαγε first, YOO-pa-gay Yஓஓ-ப-கய் σήμερον and SAY-may-rone SAY-மய்-ரொனெ ἐργάζου said, are-GA-zoo அரெ-GA-ழோ ἐν Son, ane அனெ τῷ go toh டொஹ் ἀμπελῶνι work am-pay-LOH-nee அம்-பய்-ள்ஓஃ-னே μου to moo மோ -
ὁ He oh ஒஹ் δὲ answered thay தய் ἀποκριθεὶς and ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS εἶπεν said, EE-pane ஏஏ-பனெ Οὐ I oo ஊ θέλω will THAY-loh TஃAY-லொஹ் ὕστερον not: YOO-stay-rone Yஓஓ-ஸ்டய்-ரொனெ δὲ but thay தய் μεταμεληθεὶς afterward may-ta-may-lay-THEES மய்-ட-மய்-லய்-TஃஏஏS ἀπῆλθεν he ah-PALE-thane அஹ்-PAள்ஏ-தனெ -
καὶ he kay கய் προσελθὼν came prose-ale-THONE ப்ரொஸெ-அலெ-Tஃஓந்ஏ τῷ to toh டொஹ் δευτέρῳ the thayf-TAY-roh தய்f-TAY-ரொஹ் εἶπεν second, EE-pane ஏஏ-பனெ ὡσαύτως and oh-SAF-tose ஒஹ்-SAF-டொஸெ ὁ said oh ஒஹ் δὲ likewise. thay தய் ἀποκριθεὶς And ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS εἶπεν he EE-pane ஏஏ-பனெ Ἐγώ answered ay-GOH அய்-Gஓஃ κύριε and KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் καὶ said, kay கய் οὐκ I ook ஊக் ἀπῆλθεν go, ah-PALE-thane அஹ்-PAள்ஏ-தனெ -
τίς of tees டேஸ் ἐκ them ake அகெ τῶν twain tone டொனெ δύο did THYOO-oh TஃYஓஓ-ஒஹ் ἐποίησεν the ay-POO-ay-sane அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ τὸ will toh டொஹ் θέλημα THAY-lay-ma TஃAY-லய்-ம τοῦ of too டோ πατρός; his pa-TROSE ப-Tற்ஓSஏ λέγουσιν father? LAY-goo-seen ள்AY-கோ-ஸேன் αὐτῷ, They af-TOH அf-Tஓஃ Ὁ say oh ஒஹ் πρῶτος. unto PROH-tose Pற்ஓஃ-டொஸெ λέγει him, LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς The af-TOOS அf-TஓஓS ὁ first. oh ஒஹ் Ἰησοῦς, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Ἀμὴν Jesus ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ λέγω saith LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν unto yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὅτι them, OH-tee ஓஃ-டே οἱ Verily oo ஊ τελῶναι I tay-LOH-nay டய்-ள்ஓஃ-னய் καὶ say kay கய் αἱ unto ay அய் πόρναι you, PORE-nay Pஓற்ஏ-னய் προάγουσιν That proh-AH-goo-seen ப்ரொஹ்-Aஃ-கோ-ஸேன் ὑμᾶς the yoo-MAHS யோ-MAஃS εἰς publicans ees ஈஸ் τὴν and tane டனெ βασιλείαν the va-see-LEE-an வ-ஸே-ள்ஏஏ-அன் τοῦ harlots too டோ θεοῦ go thay-OO தய்-ஓஓ -
ἦλθεν John ALE-thane Aள்ஏ-தனெ γὰρ came gahr கஹ்ர் πρὸς unto prose ப்ரொஸெ ὑμᾶς you yoo-MAHS யோ-MAஃS Ἰωάννης in ee-oh-AN-nase ஈ-ஒஹ்-Aந்-னஸெ ἐν the ane அனெ ὁδῷ way oh-THOH ஒஹ்-Tஃஓஃ δικαιοσύνης of thee-kay-oh-SYOO-nase தே-கய்-ஒஹ்-SYஓஓ-னஸெ καὶ righteousness, kay கய் οὐκ and ook ஊக் ἐπιστεύσατε ye ay-pee-STAYF-sa-tay அய்-பே-STAYF-ஸ-டய் αὐτῷ believed af-TOH அf-Tஓஃ οἱ him oo ஊ δὲ not: thay தய் τελῶναι but tay-LOH-nay டய்-ள்ஓஃ-னய் καὶ the kay கய் αἱ publicans ay அய் πόρναι and PORE-nay Pஓற்ஏ-னய் ἐπίστευσαν the ay-PEE-stayf-sahn அய்-Pஏஏ-ஸ்டய்f-ஸஹ்ன் αὐτῷ· harlots af-TOH அf-Tஓஃ ὑμεῖς believed yoo-MEES யோ-MஏஏS δὲ him: thay தய் ἰδόντες and ee-THONE-tase ஈ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ οὐ ye, oo ஊ μετεμελήθητε when may-tay-may-LAY-thay-tay மய்-டய்-மய்-ள்AY-தய்-டய் ὕστερον ye YOO-stay-rone Yஓஓ-ஸ்டய்-ரொனெ τοῦ had too டோ πιστεῦσαι seen pee-STAYF-say பே-STAYF-ஸய் αὐτῷ it, af-TOH அf-Tஓஃ -
Ἄλλην another AL-lane Aள்-லனெ παραβολὴν parable: pa-ra-voh-LANE ப-ர-வொஹ்-ள்Aந்ஏ ἀκούσατε There ah-KOO-sa-tay அஹ்-Kஓஓ-ஸ-டய் Ἄνθρωπος was AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ τις a tees டேஸ் ἦν certain ane அனெ οἰκοδεσπότης householder, oo-koh-thay-SPOH-tase ஊ-கொஹ்-தய்-SPஓஃ-டஸெ ὅστις which OH-stees ஓஃ-ஸ்டேஸ் ἐφύτευσεν planted ay-FYOO-tayf-sane அய்-FYஓஓ-டய்f-ஸனெ ἀμπελῶνα a am-pay-LOH-na அம்-பய்-ள்ஓஃ-ன καὶ vineyard, kay கய் φραγμὸν and frahg-MONE fரஹ்க்-Mஓந்ஏ αὐτῷ hedged af-TOH அf-Tஓஃ περιέθηκεν it pay-ree-A-thay-kane பய்-ரே-A-தய்-கனெ καὶ round kay கய் ὤρυξεν about, OH-ryoo-ksane ஓஃ-ர்யோ-க்ஸனெ ἐν and ane அனெ αὐτῷ digged af-TOH அf-Tஓஃ ληνὸν a lay-NONE லய்-ந்ஓந்ஏ καὶ winepress kay கய் ᾠκοδόμησεν in oh-koh-THOH-may-sane ஒஹ்-கொஹ்-Tஃஓஃ-மய்-ஸனெ πύργον it, PYOOR-gone PYஓஓற்-கொனெ καὶ and kay கய் ἐξέδοτο built ayks-A-thoh-toh அய்க்ஸ்-A-தொஹ்-டொஹ் αὐτὸν a af-TONE அf-Tஓந்ஏ γεωργοῖς tower, gay-ore-GOOS கய்-ஒரெ-GஓஓS καὶ and kay கய் ἀπεδήμησεν let ah-pay-THAY-may-sane அஹ்-பய்-TஃAY-மய்-ஸனெ -
ὅτε when OH-tay ஓஃ-டய் δὲ the thay தய் ἤγγισεν time AYNG-gee-sane AYந்G-கே-ஸனெ ὁ of oh ஒஹ் καιρὸς the kay-ROSE கய்-ற்ஓSஏ τῶν fruit tone டொனெ καρπῶν drew kahr-PONE கஹ்ர்-Pஓந்ஏ ἀπέστειλεν near, ah-PAY-stee-lane அஹ்-PAY-ஸ்டே-லனெ τοὺς he toos டோஸ் δούλους sent THOO-loos Tஃஓஓ-லோஸ் αὐτοῦ his af-TOO அf-Tஓஓ πρὸς prose ப்ரொஸெ τοὺς servants toos டோஸ் γεωργοὺς to gay-ore-GOOS கய்-ஒரெ-GஓஓS λαβεῖν the la-VEEN ல-Vஏஏந் τοὺς husbandmen, toos டோஸ் καρποὺς that kahr-POOS கஹ்ர்-PஓஓS αὐτοῦ they af-TOO அf-Tஓஓ -
καὶ the kay கய் λαβόντες husbandmen la-VONE-tase ல-Vஓந்ஏ-டஸெ οἱ took oo ஊ γεωργοὶ his gay-ore-GOO கய்-ஒரெ-Gஓஓ τοὺς servants, toos டோஸ் δούλους THOO-loos Tஃஓஓ-லோஸ் αὐτοῦ and af-TOO அf-Tஓஓ ὃν beat one ஒனெ μὲν one, mane மனெ ἔδειραν and A-thee-rahn A-தே-ரஹ்ன் ὃν killed one ஒனெ δὲ another, thay தய் ἀπέκτειναν and ah-PAKE-tee-nahn அஹ்-PAKஏ-டே-னஹ்ன் ὃν stoned one ஒனெ δὲ another. thay தய் ἐλιθοβόλησαν ay-lee-thoh-VOH-lay-sahn அய்-லே-தொஹ்-Vஓஃ-லய்-ஸஹ்ன் -
πάλιν he PA-leen PA-லேன் ἀπέστειλεν sent ah-PAY-stee-lane அஹ்-PAY-ஸ்டே-லனெ ἄλλους other AL-loos Aள்-லோஸ் δούλους servants THOO-loos Tஃஓஓ-லோஸ் πλείονας more PLEE-oh-nahs Pள்ஏஏ-ஒஹ்-னஹ்ஸ் τῶν than tone டொனெ πρώτων the PROH-tone Pற்ஓஃ-டொனெ καὶ first: kay கய் ἐποίησαν and ay-POO-ay-sahn அய்-Pஓஓ-அய்-ஸஹ்ன் αὐτοῖς they af-TOOS அf-TஓஓS ὡσαύτως did oh-SAF-tose ஒஹ்-SAF-டொஸெ -
ὕστερον last YOO-stay-rone Yஓஓ-ஸ்டய்-ரொனெ δὲ of thay தய் ἀπέστειλεν all ah-PAY-stee-lane அஹ்-PAY-ஸ்டே-லனெ πρὸς he prose ப்ரொஸெ αὐτοὺς sent af-TOOS அf-TஓஓS τὸν unto tone டொனெ υἱὸν them yoo-ONE யோ-ஓந்ஏ αὐτοῦ his af-TOO அf-Tஓஓ λέγων, LAY-gone ள்AY-கொனெ Ἐντραπήσονται son, ane-tra-PAY-sone-tay அனெ-ட்ர-PAY-ஸொனெ-டய் τὸν saying, tone டொனெ υἱόν They yoo-ONE யோ-ஓந்ஏ μου will moo மோ -
οἱ when oo ஊ δὲ the thay தய் γεωργοὶ husbandmen gay-ore-GOO கய்-ஒரெ-Gஓஓ ἰδόντες saw ee-THONE-tase ஈ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ τὸν the tone டொனெ υἱὸν son, yoo-ONE யோ-ஓந்ஏ εἶπον they EE-pone ஏஏ-பொனெ ἐν said ane அனெ ἑαυτοῖς among ay-af-TOOS அய்-அf-TஓஓS Οὗτός themselves, OO-TOSE ஓஓ-TஓSஏ ἐστιν This ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ is oh ஒஹ் κληρονόμος· the klay-roh-NOH-mose க்லய்-ரொஹ்-ந்ஓஃ-மொஸெ δεῦτε heir; THAYF-tay TஃAYF-டய் ἀποκτείνωμεν come, ah-poke-TEE-noh-mane அஹ்-பொகெ-Tஏஏ-னொஹ்-மனெ αὐτὸν let af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ us kay கய் κατάσχωμεν kill ka-TA-skoh-mane க-TA-ஸ்கொஹ்-மனெ τὴν him, tane டனெ κληρονομίαν and klay-roh-noh-MEE-an க்லய்-ரொஹ்-னொஹ்-Mஏஏ-அன் αὐτοῦ let af-TOO அf-Tஓஓ -
καὶ they kay கய் λαβόντες caught la-VONE-tase ல-Vஓந்ஏ-டஸெ αὐτὸν him, af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐξέβαλον and ayks-A-va-lone அய்க்ஸ்-A-வ-லொனெ ἔξω cast AYKS-oh AYKS-ஒஹ் τοῦ him too டோ ἀμπελῶνος out am-pay-LOH-nose அம்-பய்-ள்ஓஃ-னொஸெ καὶ of kay கய் ἀπέκτειναν the ah-PAKE-tee-nahn அஹ்-PAKஏ-டே-னஹ்ன் -
ὅταν the OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் οὖν lord oon ஊன் ἔλθῃ therefore ALE-thay Aள்ஏ-தய் ὁ of oh ஒஹ் κύριος the KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ τοῦ vineyard too டோ ἀμπελῶνος cometh, am-pay-LOH-nose அம்-பய்-ள்ஓஃ-னொஸெ τί what tee டே ποιήσει will poo-A-see போ-A-ஸே τοῖς he toos டோஸ் γεωργοῖς do gay-ore-GOOS கய்-ஒரெ-GஓஓS ἐκείνοις ake-EE-noos அகெ-ஏஏ-னோஸ் -
λέγουσιν say LAY-goo-seen ள்AY-கோ-ஸேன் αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ Κακοὺς him, ka-KOOS க-KஓஓS κακῶς He ka-KOSE க-KஓSஏ ἀπολέσει will ah-poh-LAY-see அஹ்-பொஹ்-ள்AY-ஸே αὐτούς, miserably af-TOOS அf-TஓஓS καὶ destroy kay கய் τὸν those tone டொனெ ἀμπελῶνα wicked am-pay-LOH-na அம்-பய்-ள்ஓஃ-ன ἐκδόσεται men, ake-THOH-say-tay அகெ-Tஃஓஃ-ஸய்-டய் ἄλλοις and AL-loos Aள்-லோஸ் γεωργοῖς will gay-ore-GOOS கய்-ஒரெ-GஓஓS οἵτινες let OO-tee-nase ஓஓ-டே-னஸெ ἀποδώσουσιν out ah-poh-THOH-soo-seen அஹ்-பொஹ்-Tஃஓஃ-ஸோ-ஸேன் αὐτῷ his af-TOH அf-Tஓஃ τοὺς toos டோஸ் καρποὺς vineyard kahr-POOS கஹ்ர்-PஓஓS ἐν unto ane அனெ τοῖς other toos டோஸ் καιροῖς husbandmen, kay-ROOS கய்-ற்ஓஓS αὐτῶν which af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
λέγει Jesus LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς saith af-TOOS அf-TஓஓS ὁ unto oh ஒஹ் Ἰησοῦς them, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Οὐδέποτε Did oo-THAY-poh-tay ஊ-TஃAY-பொஹ்-டய் ἀνέγνωτε ye ah-NAY-gnoh-tay அஹ்-ந்AY-க்னொஹ்-டய் ἐν never ane அனெ ταῖς read tase டஸெ γραφαῖς in gra-FASE க்ர-FASஏ Λίθον the LEE-thone ள்ஏஏ-தொனெ ὃν scriptures, one ஒனெ ἀπεδοκίμασαν The ah-pay-thoh-KEE-ma-sahn அஹ்-பய்-தொஹ்-Kஏஏ-ம-ஸஹ்ன் οἱ stone oo ஊ οἰκοδομοῦντες which oo-koh-thoh-MOON-tase ஊ-கொஹ்-தொஹ்-Mஓஓந்-டஸெ οὗτος the OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἐγενήθη builders ay-gay-NAY-thay அய்-கய்-ந்AY-தய் εἰς rejected, ees ஈஸ் κεφαλὴν the kay-fa-LANE கய்-fஅ-ள்Aந்ஏ γωνίας· same goh-NEE-as கொஹ்-ந்ஏஏ-அஸ் παρὰ is pa-RA ப-ற்A κυρίου become kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ ἐγένετο the ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் αὕτη head AF-tay AF-டய் καὶ of kay கய் ἔστιν the A-steen A-ஸ்டேன் θαυμαστὴ corner: tha-ma-STAY த-ம-STAY ἐν this ane அனெ ὀφθαλμοῖς is oh-fthahl-MOOS ஒஹ்-fதஹ்ல்-MஓஓS ἡμῶν the ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ -
διὰ thee-AH தே-Aஃ τοῦτο say TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் λέγω I LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν unto yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὅτι you, OH-tee ஓஃ-டே ἀρθήσεται The ar-THAY-say-tay அர்-TஃAY-ஸய்-டய் ἀφ' kingdom af அf ὑμῶν of yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ἡ God ay அய் βασιλεία va-see-LEE-ah வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஹ் τοῦ shall too டோ θεοῦ be thay-OO தய்-ஓஓ καὶ taken kay கய் δοθήσεται from thoh-THAY-say-tay தொஹ்-TஃAY-ஸய்-டய் ἔθνει you, A-thnee A-த்னே ποιοῦντι and poo-OON-tee போ-ஓஓந்-டே τοὺς given toos டோஸ் καρποὺς to kahr-POOS கஹ்ர்-PஓஓS αὐτῆς a af-TASE அf-TASஏ -
Καὶ kay கய் ὁ whosoever oh ஒஹ் πεσὼν shall pay-SONE பய்-Sஓந்ஏ ἐπὶ fall ay-PEE அய்-Pஏஏ τὸν on tone டொனெ λίθον this LEE-thone ள்ஏஏ-தொனெ τοῦτον TOO-tone Tஓஓ-டொனெ συνθλασθήσεται· stone syoon-thla-STHAY-say-tay ஸ்யோன்-த்ல-STஃAY-ஸய்-டய் ἐφ' shall afe அfஎ ὃν be one ஒனெ δ' broken: th த் ἂν but an அன் πέσῃ on PAY-say PAY-ஸய் λικμήσει whomsoever leek-MAY-see லேக்-MAY-ஸே αὐτόν af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
Καὶ when kay கய் ἀκούσαντες the ah-KOO-sahn-tase அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ன்-டஸெ οἱ chief oo ஊ ἀρχιερεῖς priests ar-hee-ay-REES அர்-ஹே-அய்-ற்ஏஏS καὶ and kay கய் οἱ oo ஊ Φαρισαῖοι Pharisees fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ τὰς had tahs டஹ்ஸ் παραβολὰς heard pa-ra-voh-LAHS ப-ர-வொஹ்-ள்AஃS αὐτοῦ his af-TOO அf-Tஓஓ ἔγνωσαν A-gnoh-sahn A-க்னொஹ்-ஸஹ்ன் ὅτι parables, OH-tee ஓஃ-டே περὶ they pay-REE பய்-ற்ஏஏ αὐτῶν perceived af-TONE அf-Tஓந்ஏ λέγει· that LAY-gee ள்AY-கே -
καὶ when kay கய் ζητοῦντες they zay-TOON-tase ழய்-Tஓஓந்-டஸெ αὐτὸν sought af-TONE அf-Tஓந்ஏ κρατῆσαι to kra-TAY-say க்ர-TAY-ஸய் ἐφοβήθησαν lay ay-foh-VAY-thay-sahn அய்-fஒஹ்-VAY-தய்-ஸஹ்ன் τοὺς hands toos டோஸ் ὄχλους on OH-hloos ஓஃ-ஹ்லோஸ் ἐπειδὴ him, ape-ee-THAY அபெ-ஈ-TஃAY ὡς they ose ஒஸெ προφήτην feared proh-FAY-tane ப்ரொஹ்-FAY-டனெ αὐτὸν the af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἶχον multitude, EE-hone ஏஏ-ஹொனெ
Matthew 21 interlinear in Tamil
Interlinear verses Matthew 21