மத்தேயு 20:21
அவர் அவளை நோக்கி: உனக்கு என்ன வேண்டும் என்று கேட்டார். அதற்கு அவள்: உம்முடைய ராஜ்யத்திலே என் குமாரராகிய இவ்விரண்டுபேரில் ஒருவன் உமது வலது பாரிசத்திலும், ஒருவன் உமது இடதுபாரிசத்திலும் உட்கார்ந்திருக்கும்படி அருள் செய்யவேண்டும் என்றாள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர் அவளைப் பார்த்து: உனக்கு என்ன வேண்டும் என்று கேட்டார். அதற்கு அவள்: உம்முடைய ராஜ்யத்திலே என் குமாரர்களாகிய இவ்விரண்டுபேரில் ஒருவன் உமது வலதுபக்கத்திலும், ஒருவன் உமது இடதுபக்கத்திலும் உட்காரும்படி அருள்செய்யவேண்டும் என்றாள்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு அவளிடம், “உனக்கு என்னவேண்டும்?” என்று கேட்டார். அவள், “எனது ஒரு மகன் உங்கள் இராஜ்யத்தில் உங்களது வலது பக்கம் இருக்கவும், மற்றொரு மகன் உங்கள் இராஜ்யத்தில் உங்களது இடது பக்கம் இருக்கவும் வாக்களியுங்கள்” என்று கேட்டாள்.
Thiru Viviliam
“உமக்கு என்ன வேண்டும்?” என்று இயேசு அவரிடம் கேட்டார். அவர், “நீர் ஆட்சி புரியும்போது என் மக்களாகிய இவர்கள் இருவருள் ஒருவன் உமது அரியணையின் வலப்புறமும் இன்னொருவன் இடப்புறமும் அமரச் செய்யும்” என்று வேண்டினார்.
King James Version (KJV)
And he said unto her, What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom.
American Standard Version (ASV)
And he said unto her, What wouldest thou? She saith unto him, Command that these my two sons may sit, one on thy right hand, and one on thy left hand, in thy kingdom.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to her, What is your desire? She says to him, Let my two sons be seated, the one at your right hand, and the other at your left, in your kingdom.
Darby English Bible (DBY)
And he said to her, What wilt thou? She says to him, Speak [the word] that these my two sons may sit, one on thy right hand and one on thy left in thy kingdom.
World English Bible (WEB)
He said to her, “What do you want?” She said to him, “Command that these, my two sons, may sit, one on your right hand, and one on your left hand, in your Kingdom.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and he said to her, `What wilt thou?’ She saith to him, `Say, that they may sit — these my two sons — one on thy right hand, and one on the left, in thy reign.’
மத்தேயு Matthew 20:21
அவர் அவளை நோக்கி: உனக்கு என்ன வேண்டும் என்று கேட்டார். அதற்கு அவள்: உம்முடைய ராஜ்யத்திலே என் குமாரராகிய இவ்விரண்டுபேரில் ஒருவன் உமது வலது பாரிசத்திலும், ஒருவன் உமது இடதுபாரிசத்திலும் உட்கார்ந்திருக்கும்படி அருள் செய்யவேண்டும் என்றாள்.
And he said unto her, What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom.
And | ὁ | ho | oh |
he | δὲ | de | thay |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto her, | αὐτῇ | autē | af-TAY |
What | Τί | ti | tee |
wilt thou? | θέλεις | theleis | THAY-lees |
saith She | λέγει | legei | LAY-gee |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Grant | Εἰπὲ | eipe | ee-PAY |
that | ἵνα | hina | EE-na |
these | καθίσωσιν | kathisōsin | ka-THEE-soh-seen |
my | οὗτοι | houtoi | OO-too |
οἱ | hoi | oo | |
two | δύο | dyo | THYOO-oh |
sons | υἱοί | huioi | yoo-OO |
may sit, | μου | mou | moo |
the one | εἷς | heis | ees |
on | ἐκ | ek | ake |
thy | δεξιῶν | dexiōn | thay-ksee-ONE |
right hand, | σου | sou | soo |
and | καὶ | kai | kay |
other the | εἷς | heis | ees |
on | ἐξ | ex | ayks |
the left, | εὐωνύμων | euōnymōn | ave-oh-NYOO-mone |
in | ἐν | en | ane |
thy | τῇ | tē | tay |
βασιλείᾳ | basileia | va-see-LEE-ah | |
kingdom. | σου | sou | soo |
மத்தேயு 20:21 in English
Tags அவர் அவளை நோக்கி உனக்கு என்ன வேண்டும் என்று கேட்டார் அதற்கு அவள் உம்முடைய ராஜ்யத்திலே என் குமாரராகிய இவ்விரண்டுபேரில் ஒருவன் உமது வலது பாரிசத்திலும் ஒருவன் உமது இடதுபாரிசத்திலும் உட்கார்ந்திருக்கும்படி அருள் செய்யவேண்டும் என்றாள்
Matthew 20:21 in Tamil Concordance Matthew 20:21 in Tamil Interlinear Matthew 20:21 in Tamil Image
Read Full Chapter : Matthew 20