Interlinear verses Mark 3
  1. Καὶ
    he
    kay
    கய்
    εἰσῆλθεν
    entered
    ees-ALE-thane
    ஈஸ்-Aள்ஏ-தனெ
    πάλιν
    again
    PA-leen
    PA-லேன்
    εἰς
    into
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    the
    tane
    டனெ
    συναγωγήν
    synagogue;
    syoon-ah-goh-GANE
    ஸ்யோன்-அஹ்-கொஹ்-GAந்ஏ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἦν
    there
    ane
    அனெ
    ἐκεῖ
    was
    ake-EE
    அகெ-ஏஏ
    ἄνθρωπος
    a
    AN-throh-pose
    Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ
    ἐξηραμμένην
    man
    ay-ksay-rahm-MAY-nane
    அய்-க்ஸய்-ரஹ்ம்-MAY-னனெ
    ἔχων
    there
    A-hone
    A-ஹொனெ
    τὴν
    which
    tane
    டனெ
    χεῖρα
    had
    HEE-ra
    ஃஏஏ-ர
  2. καὶ
    they
    kay
    கய்
    παρετήρουν
    watched
    pa-ray-TAY-roon
    ப-ரய்-TAY-ரோன்
    αὐτὸν
    him,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    εἰ
    whether
    ee
    τοῖς
    he
    toos
    டோஸ்
    σάββασιν
    would
    SAHV-va-seen
    SAஃV-வ-ஸேன்
    θεραπεύσει
    heal
    thay-ra-PAYF-see
    தய்-ர-PAYF-ஸே
    αὐτόν
    him
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἵνα
    on
    EE-na
    ஏஏ-ன
    κατηγορήσωσιν
    the
    ka-tay-goh-RAY-soh-seen
    க-டய்-கொஹ்-ற்AY-ஸொஹ்-ஸேன்
    αὐτοῦ
    sabbath
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  3. καὶ
    he
    kay
    கய்
    λέγει
    saith
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    τῷ
    unto
    toh
    டொஹ்
    ἀνθρώπῳ
    the
    an-THROH-poh
    அன்-Tஃற்ஓஃ-பொஹ்
    τῷ
    man
    toh
    டொஹ்
    ἐξηραμμένην
    which
    ay-ksay-rahm-MAY-nane
    அய்-க்ஸய்-ரஹ்ம்-MAY-னனெ
    ἔχοντι
    had
    A-hone-tee
    A-ஹொனெ-டே
    τὴν
    the
    tane
    டனெ
    χεῖρα
    withered
    HEE-ra
    ஃஏஏ-ர
    ἐγεῖραι
    hand,
    ay-GEE-ray
    அய்-Gஏஏ-ரய்
    εἰς
    Stand
    ees
    ஈஸ்
    τὸ
    toh
    டொஹ்
    μέσον
    forth.
    MAY-sone
    MAY-ஸொனெ
  4. καὶ
    he
    kay
    கய்
    λέγει
    saith
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    Ἔξεστιν
    them,
    AYKS-ay-steen
    AYKS-அய்-ஸ்டேன்
    τοῖς
    Is
    toos
    டோஸ்
    σάββασιν
    it
    SAHV-va-seen
    SAஃV-வ-ஸேன்
    ἀγαθοποιῆσαι,
    lawful
    ah-ga-thoh-poo-A-say
    அஹ்-க-தொஹ்-போ-A-ஸய்
    to
    ay
    அய்
    κακοποιῆσαι
    do
    ka-koh-poo-A-say
    க-கொஹ்-போ-A-ஸய்
    ψυχὴν
    good
    psyoo-HANE
    ப்ஸ்யோ-ஃAந்ஏ
    σῶσαι
    on
    SOH-say
    Sஓஃ-ஸய்
    the
    ay
    அய்
    ἀποκτεῖναι
    sabbath
    ah-poke-TEE-nay
    அஹ்-பொகெ-Tஏஏ-னய்
    οἱ
    days,
    oo
    δὲ
    or
    thay
    தய்
    ἐσιώπων
    to
    ay-see-OH-pone
    அய்-ஸே-ஓஃ-பொனெ
  5. καὶ
    when
    kay
    கய்
    περιβλεψάμενος
    he
    pay-ree-vlay-PSA-may-nose
    பய்-ரே-வ்லய்-PSA-மய்-னொஸெ
    αὐτοὺς
    had
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    μετ'
    looked
    mate
    மடெ
    ὀργῆς
    round
    ore-GASE
    ஒரெ-GASஏ
    συλλυπούμενος
    about
    syool-lyoo-POO-may-nose
    ஸ்யோல்-ல்யோ-Pஓஓ-மய்-னொஸெ
    ἐπὶ
    on
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τῇ
    them
    tay
    டய்
    πωρώσει
    with
    poh-ROH-see
    பொஹ்-ற்ஓஃ-ஸே
    τῆς
    anger,
    tase
    டஸெ
    καρδίας
    being
    kahr-THEE-as
    கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஸ்
    αὐτῶν
    grieved
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    λέγει
    for
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    τῷ
    the
    toh
    டொஹ்
    ἀνθρώπῳ
    hardness
    an-THROH-poh
    அன்-Tஃற்ஓஃ-பொஹ்
    Ἔκτεινον
    AKE-tee-none
    AKஏ-டே-னொனெ
    τὴν
    of
    tane
    டனெ
    χεῖρα
    their
    HEE-ra
    ஃஏஏ-ர
    σου
    hearts,
    soo
    ஸோ
    καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἐξέτεινεν
    saith
    ayks-A-tee-nane
    அய்க்ஸ்-A-டே-னனெ
    καὶ
    unto
    kay
    கய்
    ἀποκατεστάθη
    the
    ah-poh-ka-tay-STA-thay
    அஹ்-பொஹ்-க-டய்-STA-தய்
    man,
    ay
    அய்
    χεὶρ
    Stretch
    heer
    ஹேர்
    αὐτοῦ
    forth
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ὑγιὴς
    thine
    yoo-gee-ASE
    யோ-கே-ASஏ
    ὡς
    ose
    ஒஸெ
    hand.
    ay
    அய்
    ἄλλη
    And
    AL-lay
    Aள்-லய்
  6. καὶ
    the
    kay
    கய்
    ἐξελθόντες
    Pharisees
    ayks-ale-THONE-tase
    அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ
    οἱ
    went
    oo
    Φαρισαῖοι
    forth,
    fa-ree-SAY-oo
    fஅ-ரே-SAY-ஊ
    εὐθὲως
    and
    afe-THAY-ose
    அfஎ-TஃAY-ஒஸெ
    μετὰ
    straightway
    may-TA
    மய்-TA
    τῶν
    took
    tone
    டொனெ
    Ἡρῳδιανῶν
    counsel
    ay-roh-thee-ah-NONE
    அய்-ரொஹ்-தே-அஹ்-ந்ஓந்ஏ
    συμβούλιον
    with
    syoom-VOO-lee-one
    ஸ்யோம்-Vஓஓ-லே-ஒனெ
    ἐποίουν
    the
    ay-POO-oon
    அய்-Pஓஓ-ஊன்
    κατ'
    Herodians
    kaht
    கஹ்ட்
    αὐτοῦ
    against
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ὅπως
    him,
    OH-pose
    ஓஃ-பொஸெ
    αὐτὸν
    how
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἀπολέσωσιν
    they
    ah-poh-LAY-soh-seen
    அஹ்-பொஹ்-ள்AY-ஸொஹ்-ஸேன்
  7. Καὶ
    kay
    கய்
    Jesus
    oh
    ஒஹ்
    Ἰησοῦς
    withdrew
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    ἀνεχώρησεν
    himself
    ah-nay-HOH-ray-sane
    அஹ்-னய்-ஃஓஃ-ரய்-ஸனெ
    μετὰ
    with
    may-TA
    மய்-TA
    τῶν
    his
    tone
    டொனெ
    μαθητῶν
    ma-thay-TONE
    ம-தய்-Tஓந்ஏ
    αὐτοῦ
    disciples
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    πρὸς
    to
    prose
    ப்ரொஸெ
    τὴν
    the
    tane
    டனெ
    θάλασσαν
    sea:
    THA-lahs-sahn
    TஃA-லஹ்ஸ்-ஸஹ்ன்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    πολὺ
    a
    poh-LYOO
    பொஹ்-ள்Yஓஓ
    πλῆθος
    great
    PLAY-those
    Pள்AY-தொஸெ
    ἀπὸ
    multitude
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῆς
    from
    tase
    டஸெ
    Γαλιλαίας
    ga-lee-LAY-as
    க-லே-ள்AY-அஸ்
    ἠκολούθησαν
    Galilee
    ay-koh-LOO-thay-sahn
    அய்-கொஹ்-ள்ஓஓ-தய்-ஸஹ்ன்
    αὐτῶ,
    followed
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    καὶ
    him,
    kay
    கய்
    ἀπὸ
    and
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῆς
    from
    tase
    டஸெ
    Ἰουδαίας
    ee-oo-THAY-as
    ஈ-ஊ-TஃAY-அஸ்
  8. καὶ
    from
    kay
    கய்
    ἀπὸ
    Jerusalem,
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    Ἱεροσολύμων
    and
    ee-ay-rose-oh-LYOO-mone
    ஈ-அய்-ரொஸெ-ஒஹ்-ள்Yஓஓ-மொனெ
    καὶ
    from
    kay
    கய்
    ἀπὸ
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῆς
    Idumaea,
    tase
    டஸெ
    Ἰδουμαίας
    and
    ee-thoo-MAY-as
    ஈ-தோ-MAY-அஸ்
    καὶ
    from
    kay
    கய்
    πέραν
    beyond
    PAY-rahn
    PAY-ரஹ்ன்
    τοῦ
    too
    டோ
    Ἰορδάνου
    Jordan;
    ee-ore-THA-noo
    ஈ-ஒரெ-TஃA-னோ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    οἱ
    they
    oo
    περὶ
    about
    pay-REE
    பய்-ற்ஏஏ
    Τύρον
    Tyre
    TYOO-rone
    TYஓஓ-ரொனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    Σιδῶνα
    Sidon,
    see-THOH-na
    ஸே-Tஃஓஃ-ன
    πλῆθος
    a
    PLAY-those
    Pள்AY-தொஸெ
    πολύ
    great
    poh-LYOO
    பொஹ்-ள்Yஓஓ
    ἀκούσαντες
    multitude,
    ah-KOO-sahn-tase
    அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ன்-டஸெ
    ὅσα
    when
    OH-sa
    ஓஃ-ஸ
    ἐποίει
    they
    ay-POO-ee
    அய்-Pஓஓ-ஈ
    ἦλθον
    had
    ALE-thone
    Aள்ஏ-தொனெ
    πρὸς
    heard
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτόν
    what
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  9. καὶ
    he
    kay
    கய்
    εἶπεν
    spake
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    τοῖς
    toos
    டோஸ்
    μαθηταῖς
    to
    ma-thay-TASE
    ம-தய்-TASஏ
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἵνα
    disciples,
    EE-na
    ஏஏ-ன
    πλοιάριον
    that
    ploo-AH-ree-one
    ப்லோ-Aஃ-ரே-ஒனெ
    προσκαρτερῇ
    a
    prose-kahr-tay-RAY
    ப்ரொஸெ-கஹ்ர்-டய்-ற்AY
    αὐτῷ
    small
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    διὰ
    ship
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τὸν
    should
    tone
    டொனெ
    ὄχλον
    wait
    OH-hlone
    ஓஃ-ஹ்லொனெ
    ἵνα
    on
    EE-na
    ஏஏ-ன
    μὴ
    him
    may
    மய்
    θλίβωσιν
    because
    THLEE-voh-seen
    Tஃள்ஏஏ-வொஹ்-ஸேன்
    αὐτόν·
    of
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  10. πολλοὺς
    he
    pole-LOOS
    பொலெ-ள்ஓஓS
    γὰρ
    had
    gahr
    கஹ்ர்
    ἐθεράπευσεν
    healed
    ay-thay-RA-payf-sane
    அய்-தய்-ற்A-பய்f-ஸனெ
    ὥστε
    many;
    OH-stay
    ஓஃ-ஸ்டய்
    ἐπιπίπτειν
    insomuch
    ay-pee-PEE-pteen
    அய்-பே-Pஏஏ-ப்டேன்
    αὐτῷ
    that
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    ἵνα
    they
    EE-na
    ஏஏ-ன
    αὐτοῦ
    pressed
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἅψωνται
    upon
    A-psone-tay
    A-ப்ஸொனெ-டய்
    ὅσοι
    him
    OH-soo
    ஓஃ-ஸோ
    εἶχον
    for
    EE-hone
    ஏஏ-ஹொனெ
    μάστιγας
    to
    MA-stee-gahs
    MA-ஸ்டே-கஹ்ஸ்
  11. καὶ
    kay
    கய்
    τὰ
    unclean
    ta
    πνεύματα
    PNAVE-ma-ta
    Pந்AVஏ-ம-ட
    τὰ
    spirits,
    ta
    ἀκάθαρτα
    when
    ah-KA-thahr-ta
    அஹ்-KA-தஹ்ர்-ட
    ὅταν
    they
    OH-tahn
    ஓஃ-டஹ்ன்
    αὐτὸν
    saw
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἐθεώρει,
    him,
    ay-thay-OH-ree
    அய்-தய்-ஓஃ-ரே
    προσέπιπτεν
    fell
    prose-A-pee-ptane
    ப்ரொஸெ-A-பே-ப்டனெ
    αὐτῷ
    down
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    καὶ
    before
    kay
    கய்
    ἔκραζεν
    him,
    A-kra-zane
    A-க்ர-ழனெ
    λέγοντα,
    and
    LAY-gone-ta
    ள்AY-கொனெ-ட
    ὅτι
    cried,
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    Σὺ
    saying,
    syoo
    ஸ்யோ
    εἶ
    ee
    Thou
    oh
    ஒஹ்
    υἱὸς
    art
    yoo-OSE
    யோ-ஓSஏ
    τοῦ
    the
    too
    டோ
    θεοῦ
    Son
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
  12. καὶ
    he
    kay
    கய்
    πολλὰ
    straitly
    pole-LA
    பொலெ-ள்A
    ἐπετίμα
    charged
    ape-ay-TEE-ma
    அபெ-அய்-Tஏஏ-ம
    αὐτοῖς
    them
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ἵνα
    that
    EE-na
    ஏஏ-ன
    μὴ
    they
    may
    மய்
    αὐτὸν
    should
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    φανερὸν
    not
    fa-nay-RONE
    fஅ-னய்-ற்ஓந்ஏ
    ποιήσωσιν
    make
    poo-A-soh-seen
    போ-A-ஸொஹ்-ஸேன்
  13. Καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἀναβαίνει
    goeth
    ah-na-VAY-nee
    அஹ்-ன-VAY-னே
    εἰς
    up
    ees
    ஈஸ்
    τὸ
    into
    toh
    டொஹ்
    ὄρος
    a
    OH-rose
    ஓஃ-ரொஸெ
    καὶ
    mountain,
    kay
    கய்
    προσκαλεῖται
    and
    prose-ka-LEE-tay
    ப்ரொஸெ-க-ள்ஏஏ-டய்
    οὓς
    calleth
    oos
    ஊஸ்
    ἤθελεν
    unto
    A-thay-lane
    A-தய்-லனெ
    αὐτός
    him
    af-TOSE
    அf-TஓSஏ
    καὶ
    whom
    kay
    கய்
    ἀπῆλθον
    he
    ah-PALE-thone
    அஹ்-PAள்ஏ-தொனெ
    πρὸς
    would:
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτόν
    and
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  14. καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἐποίησεν
    ordained
    ay-POO-ay-sane
    அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ
    δώδεκα
    twelve,
    THOH-thay-ka
    Tஃஓஃ-தய்-க
    ἵνα
    that
    EE-na
    ஏஏ-ன
    ὦσιν
    they
    OH-seen
    ஓஃ-ஸேன்
    μετ'
    should
    mate
    மடெ
    αὐτοῦ
    be
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    with
    kay
    கய்
    ἵνα
    him,
    EE-na
    ஏஏ-ன
    ἀποστέλλῃ
    and
    ah-poh-STALE-lay
    அஹ்-பொஹ்-STAள்ஏ-லய்
    αὐτοὺς
    that
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    κηρύσσειν
    he
    kay-RYOOS-seen
    கய்-ற்YஓஓS-ஸேன்
  15. καὶ
    to
    kay
    கய்
    ἔχειν
    have
    A-heen
    A-ஹேன்
    ἐξουσίαν
    power
    ayks-oo-SEE-an
    அய்க்ஸ்-ஊ-Sஏஏ-அன்
    θεραπεύειν
    to
    thay-ra-PAVE-een
    தய்-ர-PAVஏ-ஈன்
    τὰς
    heal
    tahs
    டஹ்ஸ்
    νόσους
    NOH-soos
    ந்ஓஃ-ஸோஸ்
    καὶ
    sicknesses,
    kay
    கய்
    ἐκβάλλειν
    and
    ake-VAHL-leen
    அகெ-VAஃள்-லேன்
    τὰ
    to
    ta
    δαιμόνια·
    cast
    thay-MOH-nee-ah
    தய்-Mஓஃ-னே-அஹ்
  16. καὶ
    kay
    கய்
    ἐπέθηκεν
    Simon
    ape-A-thay-kane
    அபெ-A-தய்-கனெ
    τῷ
    he
    toh
    டொஹ்
    Σίμωνι
    surnamed
    SEE-moh-nee
    Sஏஏ-மொஹ்-னே
    ὄνομα
    OH-noh-ma
    ஓஃ-னொஹ்-ம
    Πέτρον
    Peter;
    PAY-trone
    PAY-ட்ரொனெ
  17. καὶ
    James
    kay
    கய்
    Ἰάκωβον
    the
    ee-AH-koh-vone
    ஈ-Aஃ-கொஹ்-வொனெ
    τὸν
    son
    tone
    டொனெ
    τοῦ
    too
    டோ
    Ζεβεδαίου
    of
    zay-vay-THAY-oo
    ழய்-வய்-TஃAY-ஊ
    καὶ
    Zebedee,
    kay
    கய்
    Ἰωάννην
    and
    ee-oh-AN-nane
    ஈ-ஒஹ்-Aந்-னனெ
    τὸν
    John
    tone
    டொனெ
    ἀδελφὸν
    the
    ah-thale-FONE
    அஹ்-தலெ-Fஓந்ஏ
    τοῦ
    brother
    too
    டோ
    Ἰακώβου
    ee-ah-KOH-voo
    ஈ-அஹ்-Kஓஃ-வோ
    καὶ
    of
    kay
    கய்
    ἐπέθηκεν
    James;
    ape-A-thay-kane
    அபெ-A-தய்-கனெ
    αὐτοῖς
    and
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ὀνόματα
    he
    oh-NOH-ma-ta
    ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-ட
    Βοανεργές
    surnamed
    voh-ah-nare-GASE
    வொஹ்-அஹ்-னரெ-GASஏ
    oh
    ஒஹ்
    ἐστιν
    them
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    Υἱοὶ
    Boanerges,
    yoo-OO
    யோ-ஓஓ
    Βροντῆς·
    which
    vrone-TASE
    வ்ரொனெ-TASஏ
  18. καὶ
    Andrew,
    kay
    கய்
    Ἀνδρέαν
    and
    an-THRAY-an
    அன்-Tஃற்AY-அன்
    καὶ
    Philip,
    kay
    கய்
    Φίλιππον
    and
    FEEL-eep-pone
    Fஏஏள்-ஈப்-பொனெ
    καὶ
    Bartholomew,
    kay
    கய்
    Βαρθολομαῖον
    and
    vahr-thoh-loh-MAY-one
    வஹ்ர்-தொஹ்-லொஹ்-MAY-ஒனெ
    καὶ
    Matthew,
    kay
    கய்
    Ματθαῖον,
    and
    maht-THAY-one
    மஹ்ட்-TஃAY-ஒனெ
    καὶ
    Thomas,
    kay
    கய்
    Θωμᾶν
    and
    thoh-MAHN
    தொஹ்-MAஃந்
    καὶ
    James
    kay
    கய்
    Ἰάκωβον
    the
    ee-AH-koh-vone
    ஈ-Aஃ-கொஹ்-வொனெ
    τὸν
    son
    tone
    டொனெ
    τοῦ
    too
    டோ
    Ἁλφαίου
    of
    ahl-FAY-oo
    அஹ்ல்-FAY-ஊ
    καὶ
    Alphaeus,
    kay
    கய்
    Θαδδαῖον
    and
    thahth-THAY-one
    தஹ்த்-TஃAY-ஒனெ
    καὶ
    Thaddaeus,
    kay
    கய்
    Σίμωνα
    and
    SEE-moh-na
    Sஏஏ-மொஹ்-ன
    τὸν
    Simon
    tone
    டொனெ
    Κανανίτην,
    the
    ka-na-NEE-tane
    க-ன-ந்ஏஏ-டனெ
  19. καὶ
    Judas
    kay
    கய்
    Ἰούδαν
    Iscariot,
    ee-OO-thahn
    ஈ-ஓஓ-தஹ்ன்
    Ἰσκαριώτην,
    which
    ee-ska-ree-OH-tane
    ஈ-ஸ்க-ரே-ஓஃ-டனெ
    ὃς
    also
    ose
    ஒஸெ
    καὶ
    betrayed
    kay
    கய்
    παρέδωκεν
    him:
    pa-RAY-thoh-kane
    ப-ற்AY-தொஹ்-கனெ
    αὐτόν
    and
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    καὶ
    they
    kay
    கய்
    ἔρχονται
    went
    ARE-hone-tay
    Aற்ஏ-ஹொனெ-டய்
    εἴς
    into
    ees
    ஈஸ்
    οἶκον
    an
    OO-kone
    ஓஓ-கொனெ
  20. Καὶ
    the
    kay
    கய்
    συνέρχεται
    multitude
    syoon-ARE-hay-tay
    ஸ்யோன்-Aற்ஏ-ஹய்-டய்
    πάλιν
    cometh
    PA-leen
    PA-லேன்
    ὄχλος
    together
    OH-hlose
    ஓஃ-ஹ்லொஸெ
    ὥστε
    again,
    OH-stay
    ஓஃ-ஸ்டய்
    μὴ
    so
    may
    மய்
    δύνασθαι
    that
    THYOO-na-sthay
    TஃYஓஓ-ன-ஸ்தய்
    αὐτοὺς
    they
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    μήτε
    could
    MAY-tay
    MAY-டய்
    ἄρτον
    not
    AR-tone
    Aற்-டொனெ
    φαγεῖν
    so
    fa-GEEN
    fஅ-Gஏஏந்
  21. καὶ
    when
    kay
    கய்
    ἀκούσαντες
    his
    ah-KOO-sahn-tase
    அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ன்-டஸெ
    οἱ
    oo
    παρ'
    friends
    pahr
    பஹ்ர்
    αὐτοῦ
    heard
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἐξῆλθον
    of
    ayks-ALE-thone
    அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தொனெ
    κρατῆσαι
    it,
    kra-TAY-say
    க்ர-TAY-ஸய்
    αὐτόν·
    they
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἔλεγον
    went
    A-lay-gone
    A-லய்-கொனெ
    γὰρ
    out
    gahr
    கஹ்ர்
    ὅτι
    to
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    ἐξέστη
    lay
    ayks-A-stay
    அய்க்ஸ்-A-ஸ்டய்
  22. καὶ
    the
    kay
    கய்
    οἱ
    scribes
    oo
    γραμματεῖς
    which
    grahm-ma-TEES
    க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS
    οἱ
    came
    oo
    ἀπὸ
    down
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    Ἱεροσολύμων
    from
    ee-ay-rose-oh-LYOO-mone
    ஈ-அய்-ரொஸெ-ஒஹ்-ள்Yஓஓ-மொனெ
    καταβάντες
    Jerusalem
    ka-ta-VAHN-tase
    க-ட-VAஃந்-டஸெ
    ἔλεγον
    said,
    A-lay-gone
    A-லய்-கொனெ
    ὅτι
    He
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    Βεελζεβοὺλ
    hath
    vay-ale-zay-VOOL
    வய்-அலெ-ழய்-Vஓஓள்
    ἔχει
    A-hee
    A-ஹே
    καὶ
    Beelzebub,
    kay
    கய்
    ὅτι
    and
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    ἐν
    ane
    அனெ
    τῷ
    by
    toh
    டொஹ்
    ἄρχοντι
    the
    AR-hone-tee
    Aற்-ஹொனெ-டே
    τῶν
    prince
    tone
    டொனெ
    δαιμονίων
    of
    thay-moh-NEE-one
    தய்-மொஹ்-ந்ஏஏ-ஒனெ
    ἐκβάλλει
    the
    ake-VAHL-lee
    அகெ-VAஃள்-லே
    τὰ
    devils
    ta
    δαιμόνια
    casteth
    thay-MOH-nee-ah
    தய்-Mஓஃ-னே-அஹ்
  23. καὶ
    he
    kay
    கய்
    προσκαλεσάμενος
    called
    prose-ka-lay-SA-may-nose
    ப்ரொஸெ-க-லய்-SA-மய்-னொஸெ
    αὐτοὺς
    them
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ἐν
    unto
    ane
    அனெ
    παραβολαῖς
    him,
    pa-ra-voh-LASE
    ப-ர-வொஹ்-ள்ASஏ
    ἔλεγεν
    and
    A-lay-gane
    A-லய்-கனெ
    αὐτοῖς
    said
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    Πῶς
    unto
    pose
    பொஸெ
    δύναται
    them
    THYOO-na-tay
    TஃYஓஓ-ன-டய்
    Σατανᾶς
    in
    sa-ta-NAHS
    ஸ-ட-ந்AஃS
    Σατανᾶν
    parables,
    sa-ta-NAHN
    ஸ-ட-ந்Aஃந்
    ἐκβάλλειν
    How
    ake-VAHL-leen
    அகெ-VAஃள்-லேன்
  24. καὶ
    if
    kay
    கய்
    ἐὰν
    a
    ay-AN
    அய்-Aந்
    βασιλεία
    kingdom
    va-see-LEE-ah
    வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஹ்
    ἐφ'
    be
    afe
    அfஎ
    ἑαυτὴν
    divided
    ay-af-TANE
    அய்-அf-TAந்ஏ
    μερισθῇ
    against
    may-rees-THAY
    மய்-ரேஸ்-TஃAY
    οὐ
    itself,
    oo
    δύναται
    that
    THYOO-na-tay
    TஃYஓஓ-ன-டய்
    σταθῆναι
    sta-THAY-nay
    ஸ்ட-TஃAY-னய்
    kingdom
    ay
    அய்
    βασιλεία
    cannot
    va-see-LEE-ah
    வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஹ்
    ἐκείνη·
    ake-EE-nay
    அகெ-ஏஏ-னய்
  25. καὶ
    if
    kay
    கய்
    ἐὰν
    a
    ay-AN
    அய்-Aந்
    οἰκία
    house
    oo-KEE-ah
    ஊ-Kஏஏ-அஹ்
    ἐφ'
    be
    afe
    அfஎ
    ἑαυτὴν
    divided
    ay-af-TANE
    அய்-அf-TAந்ஏ
    μερισθῇ
    against
    may-rees-THAY
    மய்-ரேஸ்-TஃAY
    οὐ
    itself,
    oo
    δύναται
    that
    THYOO-na-tay
    TஃYஓஓ-ன-டய்
    σταθῆναι
    sta-THAY-nay
    ஸ்ட-TஃAY-னய்
    house
    ay
    அய்
    οἰκία
    cannot
    oo-KEE-ah
    ஊ-Kஏஏ-அஹ்
    ἐκείνη
    ake-EE-nay
    அகெ-ஏஏ-னய்
  26. καὶ
    if
    kay
    கய்
    εἰ
    ee
    Satan
    oh
    ஒஹ்
    Σατανᾶς
    rise
    sa-ta-NAHS
    ஸ-ட-ந்AஃS
    ἀνέστη
    up
    ah-NAY-stay
    அஹ்-ந்AY-ஸ்டய்
    ἐφ'
    against
    afe
    அfஎ
    ἑαυτὸν
    himself,
    ay-af-TONE
    அய்-அf-Tஓந்ஏ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    μεμερίσται,
    be
    may-may-REE-stay
    மய்-மய்-ற்ஏஏ-ஸ்டய்
    οὐ
    divided,
    oo
    δύναται
    he
    THYOO-na-tay
    TஃYஓஓ-ன-டய்
    σταθῆναι,
    cannot
    sta-THAY-nay
    ஸ்ட-TஃAY-னய்
    ἀλλὰ
    al-LA
    அல்-ள்A
    τέλος
    stand,
    TAY-lose
    TAY-லொஸெ
    ἔχει
    but
    A-hee
    A-ஹே
  27. οὐ
    man
    oo
    δύναται
    can
    THYOO-na-tay
    TஃYஓஓ-ன-டய்
    οὐδεὶς
    enter
    oo-THEES
    ஊ-TஃஏஏS
    τὰ
    into
    ta
    σκεύη
    a
    SKAVE-ay
    SKAVஏ-அய்
    τοῦ
    strong
    too
    டோ
    ἰσχυροῦ
    man's
    ee-skyoo-ROO
    ஈ-ஸ்க்யோ-ற்ஓஓ
    εἰσελθὼν
    ees-ale-THONE
    ஈஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ
    εἰς
    house,
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    and
    tane
    டனெ
    οἰκίαν
    spoil
    oo-KEE-an
    ஊ-Kஏஏ-அன்
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    διαρπάσαι
    thee-ar-PA-say
    தே-அர்-PA-ஸய்
    ἐὰν
    goods,
    ay-AN
    அய்-Aந்
    μὴ
    may
    மய்
    πρῶτον
    except
    PROH-tone
    Pற்ஓஃ-டொனெ
    τὸν
    he
    tone
    டொனெ
    ἰσχυρὸν
    will
    ee-skyoo-RONE
    ஈ-ஸ்க்யோ-ற்ஓந்ஏ
    δήσῃ
    first
    THAY-say
    TஃAY-ஸய்
    καὶ
    bind
    kay
    கய்
    τότε
    the
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    τὴν
    strong
    tane
    டனெ
    οἰκίαν
    man;
    oo-KEE-an
    ஊ-Kஏஏ-அன்
    αὐτοῦ
    and
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    διαρπάσει
    then
    thee-ar-PA-see
    தே-அர்-PA-ஸே
  28. Ἀμὴν
    I
    ah-MANE
    அஹ்-MAந்ஏ
    λέγω
    say
    LAY-goh
    ள்AY-கொஹ்
    ὑμῖν
    unto
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    ὅτι
    you,
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    πάντα
    PAHN-ta
    PAஃந்-ட
    ἀφεθήσεται
    All
    ah-fay-THAY-say-tay
    அஹ்-fஅய்-TஃAY-ஸய்-டய்
    τὰ
    ta
    ἁμαρτήματα
    sins
    a-mahr-TAY-ma-ta
    அ-மஹ்ர்-TAY-ம-ட
    τοῖς
    shall
    toos
    டோஸ்
    υἱοῖς
    be
    yoo-OOS
    யோ-ஓஓS
    τῶν
    forgiven
    tone
    டொனெ
    ἀνθρώπων
    unto
    an-THROH-pone
    அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    βλασφημίαι
    sons
    vla-sfay-MEE-ay
    வ்ல-ஸ்fஅய்-Mஏஏ-அய்
    ὅσας
    OH-sahs
    ஓஃ-ஸஹ்ஸ்
    ἂν
    of
    an
    அன்
    βλασφημήσωσιν·
    men,
    vla-sfay-MAY-soh-seen
    வ்ல-ஸ்fஅய்-MAY-ஸொஹ்-ஸேன்
  29. ὃς
    he
    ose
    ஒஸெ
    δ'
    th
    த்
    ἂν
    that
    an
    அன்
    βλασφημήσῃ
    shall
    vla-sfay-MAY-say
    வ்ல-ஸ்fஅய்-MAY-ஸய்
    εἰς
    blaspheme
    ees
    ஈஸ்
    τὸ
    against
    toh
    டொஹ்
    πνεῦμα
    the
    PNAVE-ma
    Pந்AVஏ-ம
    τὸ
    Holy
    toh
    டொஹ்
    ἅγιον
    A-gee-one
    A-கே-ஒனெ
    οὐκ
    Ghost
    ook
    ஊக்
    ἔχει
    hath
    A-hee
    A-ஹே
    ἄφεσιν
    never
    AH-fay-seen
    Aஃ-fஅய்-ஸேன்
    εἰς
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    tone
    டொனெ
    αἰῶνα
    forgiveness,
    ay-OH-na
    அய்-ஓஃ-ன
    ἀλλ'
    but
    al
    அல்
    ἔνοχός
    is
    ANE-oh-HOSE
    Aந்ஏ-ஒஹ்-ஃஓSஏ
    ἐστιν
    in
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    αἰωνίου
    danger
    ay-oh-NEE-oo
    அய்-ஒஹ்-ந்ஏஏ-ஊ
    κρίσεως,
    of
    KREE-say-ose
    Kற்ஏஏ-ஸய்-ஒஸெ
  30. ὅτι
    they
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    ἔλεγον
    said,
    A-lay-gone
    A-லய்-கொனெ
    Πνεῦμα
    He
    PNAVE-ma
    Pந்AVஏ-ம
    ἀκάθαρτον
    hath
    ah-KA-thahr-tone
    அஹ்-KA-தஹ்ர்-டொனெ
    ἔχει
    an
    A-hee
    A-ஹே
  31. ἔρχονται
    came
    ARE-hone-tay
    Aற்ஏ-ஹொனெ-டய்
    οῦν
    then
    oon
    ஊன்
    οἱ
    his
    oo
    ἀδελφοὶ
    ah-thale-FOO
    அஹ்-தலெ-Fஓஓ
    Καὶ
    brethren
    kay
    கய்
    and
    ay
    அய்
    μήτηρ
    his
    MAY-tare
    MAY-டரெ
    αὐτοῦ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    mother,
    kay
    கய்
    ἔξω
    and,
    AYKS-oh
    AYKS-ஒஹ்
    ἑστῶτες
    standing
    ay-STOH-tase
    அய்-STஓஃ-டஸெ
    ἀπέστειλαν
    without,
    ah-PAY-stee-lahn
    அஹ்-PAY-ஸ்டே-லஹ்ன்
    πρὸς
    sent
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτὸν
    unto
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    φωνοῦντες
    him,
    foh-NOON-tase
    fஒஹ்-ந்ஓஓந்-டஸெ
    αὐτόν
    calling
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  32. καὶ
    the
    kay
    கய்
    ἐκάθητο
    multitude
    ay-KA-thay-toh
    அய்-KA-தய்-டொஹ்
    ὄχλος
    sat
    OH-hlose
    ஓஃ-ஹ்லொஸெ
    περὶ
    about
    pay-REE
    பய்-ற்ஏஏ
    αὐτὸν
    him,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    εἶπον
    and
    EE-pone
    ஏஏ-பொனெ
    δὲ
    they
    thay
    தய்
    αὐτῷ
    said
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    Ἰδού,
    unto
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    him,
    ay
    அய்
    μήτηρ
    Behold,
    MAY-tare
    MAY-டரெ
    σου
    thy
    soo
    ஸோ
    καὶ
    kay
    கய்
    οἱ
    mother
    oo
    ἀδελφοί
    and
    ah-thale-FOO
    அஹ்-தலெ-Fஓஓ
    σου
    thy
    soo
    ஸோ
    ἔξω
    AYKS-oh
    AYKS-ஒஹ்
    ζητοῦσίν
    brethren
    zay-TOO-SEEN
    ழய்-Tஓஓ-Sஏஏந்
    σε
    without
    say
    ஸய்
  33. καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἀπεκριθη
    answered
    ah-pay-kree-thay
    அஹ்-பய்-க்ரே-தய்
    αὐτοῖς
    them,
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    λέγων,
    saying,
    LAY-gone
    ள்AY-கொனெ
    Τίς
    Who
    tees
    டேஸ்
    ἐστιν
    is
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    my
    ay
    அய்
    μήτηρ
    MAY-tare
    MAY-டரெ
    μου
    mother,
    moo
    மோ
    or
    ay
    அய்
    οἱ
    my
    oo
    ἀδελφοί
    ah-thale-FOO
    அஹ்-தலெ-Fஓஓ
    μου
    brethren?
    moo
    மோ
  34. καὶ
    he
    kay
    கய்
    περιβλεψάμενος
    looked
    pay-ree-vlay-PSA-may-nose
    பய்-ரே-வ்லய்-PSA-மய்-னொஸெ
    κύκλῳ
    round
    KYOO-kloh
    KYஓஓ-க்லொஹ்
    τοὺς
    about
    toos
    டோஸ்
    περὶ
    on
    pay-REE
    பய்-ற்ஏஏ
    αὐτὸν
    them
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    καθημένους
    which
    ka-thay-MAY-noos
    க-தய்-MAY-னோஸ்
    λέγει
    sat
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    Ἴδε
    EE-thay
    ஏஏ-தய்
    about
    ay
    அய்
    μήτηρ
    him,
    MAY-tare
    MAY-டரெ
    μου
    and
    moo
    மோ
    καὶ
    said,
    kay
    கய்
    οἱ
    Behold
    oo
    ἀδελφοί
    my
    ah-thale-FOO
    அஹ்-தலெ-Fஓஓ
    μου
    moo
    மோ
  35. ὃς
    whosoever
    ose
    ஒஸெ
    γὰρ
    gahr
    கஹ்ர்
    ἂν
    shall
    an
    அன்
    ποιήσῃ
    do
    poo-A-say
    போ-A-ஸய்
    τὸ
    the
    toh
    டொஹ்
    θέλημα
    will
    THAY-lay-ma
    TஃAY-லய்-ம
    τοῦ
    too
    டோ
    θεοῦ
    of
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    οὗτος
    God,
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    ἀδελφός
    the
    ah-thale-FOSE
    அஹ்-தலெ-FஓSஏ
    μου
    same
    moo
    மோ
    καὶ
    is
    kay
    கய்
    ἀδελφὴ
    my
    ah-thale-FAY
    அஹ்-தலெ-FAY
    μου
    brother,
    moo
    மோ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    μήτηρ
    my
    MAY-tare
    MAY-டரெ
    ἐστίν
    sister,
    ay-STEEN
    அய்-STஏஏந்