மாற்கு 2
Mark 2:20 in Tamil
மாற்கு 2:20
மணவாளன் அவர்களை விட்டு எடுபடும் நாட்கள் வரும், அந்த நாட்களிலே உபவாசிப்பார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
மணவாளன் அவர்களைவிட்டுப் போகும் நாட்கள் வரும், அந்த நாட்களிலே உபவாசிப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் மணமகன் பிரிந்து செல்லக்கூடிய ஒரு தருணம் வரும். அப்போது மணமகனைப் பிரிந்த வருத்தத்தில், அவன் நண்பர்கள் துயரமுடன் இருப்பார்கள். அதற்குப் பிறகு அவர்கள் உபவாசம் இருப்பார்கள்.
Thiru Viviliam
ஆனால், மணமகன் அவர்களைவிட்டுப் பிரியவேண்டிய காலம் வரும். அப்போது அவர்களும் நோன்பு இருப்பார்கள்.
Roman Transliteration
Manavaalan avarkalai vittu edupadum naatkal varum, antha naatkalilae upavaasippaarkal.
Mark 2:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
American Standard Version (ASV)
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast in that day.
Bible in Basic English (BBE)
But the days will come when the husband will be taken away from them, and then they will go without food.
Darby English Bible (DBY)
But days will come when the bridegroom shall have been taken away from them, and then shall they fast in that day.
World English Bible (WEB)
But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then will they fast in that day.
Young's Literal Translation (YLT)
but days shall come when the bridegroom may be taken from them, and then they shall fast -- in those days.
மாற்கு Mark 2:20
மணவாளன் அவர்களை விட்டு எடுபடும் நாட்கள் வரும், அந்த நாட்களிலே உபவாசிப்பார்கள்.
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.| will come, | ἐλεύσονται | erchomai | ARE-hoh-may |
| But | δὲ | de | thay |
| the days | ἡμέραι | hēmera | ay-MAY-ra |
| when | ὅταν | hotan | OH-tahn |
| shall be taken away | ἀπαρθῇ | apairō | ah-PAY-roh |
| from | ἀπ' | apo | ah-POH |
| them, | αὐτῶν | autos | af-TOSE |
| the | ὁ | ho | oh |
| bridegroom | νυμφίος | nymphios | nyoom-FEE-ose |
| and | καὶ | kai | kay |
| then | τότε | tote | TOH-tay |
| shall they fast | νηστεύσουσιν | nēsteuō | nay-STAVE-oh |
| in | ἐν | en | ane |
| those | ἐκείναις | ekeinos | ake-EE-nose |
| ταῖς | ho | oh | |
| days. | ἡμέραῖς | hēmera | ay-MAY-ra |
Read Full Chapter : Mark 2