மாற்கு 12:15
அவர்களுடைய மாயத்தை அவர் அறிந்து: நீங்கள் என்னை ஏன் சோதிக்கிறீர்கள்? நான் பார்க்கும்படிக்கு ஒரு பணத்தை என்னிடத்தில் கொண்டுவாருங்கள் என்றார்;
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய தந்திரத்தை அவர் அறிந்து: நீங்கள் என்னை ஏன் சோதிக்கிறீர்கள்? நான் பார்ப்பதற்கு ஒரு பணத்தை என்னிடம் கொண்டுவாருங்கள் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்களின் தந்திரத்தை இயேசு அறிந்துகொண்டார். அவர், “எதை எதையோ சொல்லி என்னை ஏன் பிடிக்க முயற்சி செய்கிறீர்கள்? ஒரு வெள்ளிக்காசைக் கொண்டு வாருங்கள். நான் பார்க்கவேண்டும்” என்றார். அவர்கள் ஒரு காசைக் கொடுத்தார்கள். அவர்களிடம் இயேசு,
Thiru Viviliam
அவர் அவர்களுடைய வெளிவேடத்தைப் புரிந்து கொண்டு, “ஏன் என்னைச் சோதிக்கிறீர்கள்? என்னிடம் ஒரு தெனாரியம் கொண்டுவாருங்கள். நான் பார்க்க வேண்டும்” என்றார்.
King James Version (KJV)
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.
American Standard Version (ASV)
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why make ye trial of me? bring me a denarius, that I may see it.
Bible in Basic English (BBE)
Are we to give or not to give? But he, conscious of their false hearts, said to them, Why do you put me to the test? give me a penny, so that I may see it.
Darby English Bible (DBY)
Should we give, or should we not give? But he knowing their hypocrisy said unto them, Why tempt ye me? Bring me a denarius that I may see [it].
World English Bible (WEB)
Shall we give, or shall we not give?” But he, knowing their hypocrisy, said to them, “Why do you test me? Bring me a denarius, that I may see it.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And he, knowing their hypocrisy, said to them, `Why me do ye tempt? bring me a denary, that I may see;’
மாற்கு Mark 12:15
அவர்களுடைய மாயத்தை அவர் அறிந்து: நீங்கள் என்னை ஏன் சோதிக்கிறீர்கள்? நான் பார்க்கும்படிக்கு ஒரு பணத்தை என்னிடத்தில் கொண்டுவாருங்கள் என்றார்;
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.
Shall we give, | δῶμεν | dōmen | THOH-mane |
or | ἥ | hē | ay |
shall we not | μή | mē | may |
give? | δῶμεν | dōmen | THOH-mane |
But | ὁ | ho | oh |
he, | δὲ | de | thay |
knowing | εἰδὼς | eidōs | ee-THOSE |
their | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
τὴν | tēn | tane | |
hypocrisy, | ὑπόκρισιν | hypokrisin | yoo-POH-kree-seen |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
them, unto | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Why | Τί | ti | tee |
tempt ye | με | me | may |
me? | πειράζετε | peirazete | pee-RA-zay-tay |
bring | φέρετέ | pherete | FAY-ray-TAY |
me | μοι | moi | moo |
penny, a | δηνάριον | dēnarion | thay-NA-ree-one |
that | ἵνα | hina | EE-na |
I may see | ἴδω | idō | EE-thoh |
மாற்கு 12:15 in English
Tags அவர்களுடைய மாயத்தை அவர் அறிந்து நீங்கள் என்னை ஏன் சோதிக்கிறீர்கள் நான் பார்க்கும்படிக்கு ஒரு பணத்தை என்னிடத்தில் கொண்டுவாருங்கள் என்றார்
Mark 12:15 in Tamil Concordance Mark 12:15 in Tamil Interlinear Mark 12:15 in Tamil Image
Read Full Chapter : Mark 12