Zechariah 1:21 Concordance
Zechariah 1:21
ഇവർ എന്തുചെയ്വാൻ വന്നിരിക്കുന്നു എന്നു ഞാൻ ചോദിച്ചതിന്നു അവൻ: ആരും തല ഉയർത്താതവണ്ണം യെഹൂദയെ ചിതറിച്ചുകളഞ്ഞ കൊമ്പുകളാകുന്നു അവ; ഇവരോ യെഹൂദാദേശത്തെ ചിതറിച്ചുകളയേണ്ടതിന്നു കൊമ്പുയർത്തിയ ജാതികളുടെ കൊമ്പുകളെ തള്ളിയിട്ടു അവരെ പേടിപ്പിപ്പാൻ വന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Then said | וָאֹמַ֕ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| I, What | מָ֛ה | mâ | ma |
| these | אֵ֥לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| come | בָאִ֖ים | bôʾ | boh |
| to do? | לַֽעֲשׂ֑וֹת | ʿāśâ | ah-SA |
| And he spake, | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| saying, | לֵאמֹ֗ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| These | אֵ֣לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| the horns | הַקְּרָנ֞וֹת | qeren | keh-REN |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| have scattered | זֵ֣רוּ | zārâ | za-RA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Judah, | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| so that | כְּפִי | pe | peh |
| man | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
| no | לֹא | lōʾ | loh |
| did lift up | נָשָׂ֣א | nāśāʾ | na-SA |
| his head: | רֹאשׁ֔וֹ | rōš | rohsh |
| are come | וַיָּבֹ֤אוּ | bôʾ | boh |
| but these | אֵ֙לֶּה֙ | ʾēlle | ay-LEH |
| to fray | לְהַחֲרִ֣יד | ḥārad | ha-RAHD |
| אֹתָ֔ם | ʾēt | ate | |
| them, to cast out | לְיַדּ֞וֹת | yādâ | ya-DA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the horns | קַרְנ֣וֹת | qeren | keh-REN |
| of the Gentiles, | הַגּוֹיִ֗ם | gôy | ɡoy |
| which lifted up | הַנֹּשְׂאִ֥ים | nāśāʾ | na-SA |
| horn | קֶ֛רֶן | qeren | keh-REN |
| over | אֶל | ʾēl | ale |
| the land | אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| of Judah | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| to scatter it. | לְזָרוֹתָֽהּ׃ | zārâ | za-RA |
Malayalam Bible