John 18:26 in Malayalam
John 18:26
മഹാപുരോഹിതന്റെ ദാസന്മാരിൽ വെച്ച പത്രൊസ് കാതറുത്തവന്റെ ചാർച്ചക്കാരനായ ഒരുത്തൻ ഞാൻ നിന്നെ അവനോടുകൂടെ തോട്ടത്തിൽ കണ്ടില്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു.
John 18:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
American Standard Version (ASV)
One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
Bible in Basic English (BBE)
One of the servants of the high priest, a relation of him whose ear had been cut off by Peter, said, Did I not see you with him in the garden?
Darby English Bible (DBY)
One of the bondmen of the high priest, who was kinsman of him whose ear Peter cut off, says, Did not I see thee in the garden with him?
World English Bible (WEB)
One of the servants of the high priest, being a relative of him whose ear Peter had cut off, said, "Didn't I see you in the garden with him?"
Young's Literal Translation (YLT)
One of the servants of the chief priest, being kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, `Did not I see thee in the garden with him?'
| saith, | λέγει | legō | LAY-goh |
| One | εἷς | heis | ees |
| of | ἐκ | ek | ake |
| the | τῶν | ho | oh |
| servants | δούλων | doulos | THOO-lose |
| the | τοῦ | ho | oh |
| of high priest, | ἀρχιερέως | archiereus | ar-hee-ay-RAYFS |
| kinsman | συγγενὴς | syngenēs | syoong-gay-NASE |
| being | ὢν | ōn | one |
| whose | οὗ | hos | ose |
| cut off, | ἀπέκοψεν | apokoptō | ah-poh-KOH-ptoh |
| Peter | Πέτρος | petros | PAY-trose |
| τὸ | ho | oh | |
| ear | ὠτίον | ōtion | oh-TEE-one |
| not | Οὐκ | ou | oo |
| I | ἐγώ | egō | ay-GOH |
| thee | σε | se | say |
| Did see | εἶδον | eidō | EE-thoh |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῷ | ho | oh |
| garden | κήπῳ | kēpos | KAY-pose |
| with | μετ' | meta | may-TA |
| him? | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
Read Full Chapter : John 18
Malayalam Bible