Malayalam Bible
Deuteronomy 22:22 in Malayalam
Deuteronomy 22:22
ഒരു പുരുഷന്റെ ഭാര്യയായ സ്ത്രീയോടുകൂടെ ഒരുത്തൻ ശയിക്കുന്നതു കണ്ടാൽ സ്ത്രീയോടുകൂടെ ശയിച്ച പുരുഷനും സ്ത്രീയും ഇരുവരും മരണശിക്ഷ അനുഭവിക്കേണം; ഇങ്ങനെ യിസ്രായേലിൽനിന്നു ദോഷം നീക്കിക്കളയേണം.
Deuteronomy 22:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
If a man be found lying with a woman married to an husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away evil from Israel.
American Standard Version (ASV)
If a man be found lying with a woman married to a husband, then they shall both of them die, the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away the evil from Israel.
Bible in Basic English (BBE)
If a man is taken in the act of going in to a married woman, the two of them, the man as well as the woman, are to be put to death: so you are to put away the evil from Israel.
Darby English Bible (DBY)
If a man be found lying with a man's wife, they shall both of them die, the man that lay with the woman, and the woman; and thou shalt put away evil from Israel.
Webster's Bible (WBT)
If a man shall be found lying with a woman married to a husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou remove evil from Israel.
World English Bible (WEB)
If a man be found lying with a woman married to a husband, then they shall both of them die, the man who lay with the woman, and the woman: so shall you put away the evil from Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
`When a man is found lying with a woman, married to a husband, then they have died even both of them, the man who is lying with the woman, also the woman; and thou hast put away the evil thing out of Israel.
| If | כִּֽי | kî | kee |
| be found | יִמָּצֵ֨א | māṣāʾ | ma-TSA |
| a man | אִ֜ישׁ | ʾîš | eesh |
| lying | שֹׁכֵ֣ב׀ | šākab | sha-HAHV |
| with | עִם | ʿim | eem |
| a woman | אִשָּׁ֣ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| married | בְעֻֽלַת | bāʿal | ba-AL |
| to an husband, | בַּ֗עַל | baʿal | ba-AL |
| die, | וּמֵ֙תוּ֙ | mût | moot |
| then they shall both | גַּם | gam | ɡahm |
| of them | שְׁנֵיהֶ֔ם | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| the man | הָאִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
| that lay | הַשֹּׁכֵ֥ב | šākab | sha-HAHV |
| with | עִם | ʿim | eem |
| the woman, | הָֽאִשָּׁ֖ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| and the woman: | וְהָֽאִשָּׁ֑ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| so shalt thou put away | וּבִֽעַרְתָּ֥ | bāʿar | ba-AR |
| evil | הָרָ֖ע | raʿ | ra |
| from Israel. | מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |