Malayalam Bible

Acts 13:45 in Malayalam

Acts 13:45
യെഹൂദന്മാരോ പുരുഷാരത്തെ കണ്ടു അസൂയ നിറഞ്ഞവരായി ദുഷിച്ചുകൊണ്ടു പൌലൊസ് സംസാരിക്കുന്നതിന്നു എതിർ പറഞ്ഞു.

Acts 13:45 in Other Translations

King James Version (KJV)
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.

American Standard Version (ASV)
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.

Bible in Basic English (BBE)
But when the Jews saw such a great number of people, they were full of envy and said evil words against Paul's preaching.

Darby English Bible (DBY)
But the Jews, seeing the crowds, were filled with envy, and contradicted the things said by Paul, [contradicting and] speaking injuriously.

World English Bible (WEB)
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.

Young's Literal Translation (YLT)
and the Jews having seen the multitudes, were filled with zeal, and did contradict the things spoken by Paul -- contradicting and speaking evil.

when saw ἰδόντες eidō EE-thoh
But δὲ de thay
the οἱ ho oh
Jews Ἰουδαῖοι ioudaios ee-oo-THAY-ose
the τοὺς ho oh
multitudes, ὄχλους ochlos OH-hlose
they were filled ἐπλήσθησαν plēthō PLAY-thoh
with envy, ζήλου zēlos ZAY-lose
and καὶ kai kay
spake against ἀντέλεγον antilegō an-tee-LAY-goh
τοῖς ho oh
by ὑπὸ hypo yoo-POH
τοῦ ho oh
Paul, Παύλου paulos PA-lose
those things which were spoken λεγομένοις legō LAY-goh
contradicting ἀντιλέγοντες antilegō an-tee-LAY-goh
and καὶ kai kay
blaspheming. βλασφημοῦντες blasphēmeō vla-sfay-MAY-oh