Malayalam Bible

Mark 14:61 in Malayalam

Mark 14:61
അവനോ മിണ്ടാതെയും ഉത്തരം പറയാതെയും ഇരുന്നു. മഹാപുരോഹിതൻ പിന്നെയും അവനോടു: നീ വന്ദ്യനായവന്റെ പുത്രനായ ക്രിസ്തുവോ എന്നു ചോദിച്ചു.

Mark 14:61 in Other Translations

King James Version (KJV)
But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

American Standard Version (ASV)
But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and saith unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

Bible in Basic English (BBE)
But he kept quiet and said nothing. Again the high priest questioning him said, Are you the Christ, the son of the Holy One?

Darby English Bible (DBY)
But he was silent, and answered nothing. Again the high priest asked him, and says to him, *Thou* art the Christ, the Son of the Blessed?

World English Bible (WEB)
But he stayed quiet, and answered nothing. Again the high priest asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed?"

Young's Literal Translation (YLT)
and he was keeping silent, and did not answer anything. Again the chief priest was questioning him, and saith to him, `Art thou the Christ -- the Son of the Blessed?'

he ho oh
But δὲ de thay
held his peace, ἐσιώπα siōpaō see-oh-PA-oh
and καὶ kai kay
nothing. οὐδέν oudeis oo-THEES
answered ἀπεκρίνατο apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
Again πάλιν palin PA-leen
the ho oh
high priest ἀρχιερεὺς archiereus ar-hee-ay-RAYFS
asked ἐπηρώτα eperōtaō ape-ay-roh-TA-oh
him, αὐτὸν autos af-TOSE
and καὶ kai kay
said λέγει legō LAY-goh
unto him, αὐτῷ autos af-TOSE
thou Σὺ sy syoo
Art εἶ ei ee
the ho oh
Christ, Χριστὸς christos hree-STOSE
the ho oh
Son υἱὸς huios yoo-OSE
the τοῦ ho oh
of Blessed? εὐλογητοῦ eulogētos ave-loh-gay-TOSE