Luke 24:22
ഞങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തിൽ ചില സ്ത്രീകൾ രാവിലെ കല്ലറെക്കൽ പോയി
Luke 24:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;
American Standard Version (ASV)
Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb;
Bible in Basic English (BBE)
And certain women among us gave us cause for wonder, for they went early to the place where his body had been put,
Darby English Bible (DBY)
And withal, certain women from amongst us astonished us, having been very early at the sepulchre,
World English Bible (WEB)
Also, certain women of our company amazed us, having arrived early at the tomb;
Young's Literal Translation (YLT)
`And certain women of ours also astonished us, coming early to the tomb,
| Yea, | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| and | καὶ | kai | kay |
| certain | γυναῖκές | gynaikes | gyoo-NAY-KASE |
| women | τινες | tines | tee-nase |
| also of | ἐξ | ex | ayks |
| our company | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| astonished, made | ἐξέστησαν | exestēsan | ayks-A-stay-sahn |
| us | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
| which were | γενόμεναι | genomenai | gay-NOH-may-nay |
| early | ὀρθριαὶ | orthriai | ore-three-A |
| at | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τὸ | to | toh |
| sepulchre; | μνημεῖον | mnēmeion | m-nay-MEE-one |
Cross Reference
മത്തായി 28:7
അവൻ മരിച്ചവരുടെ ഇടയിൽനിന്നു ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റു എന്നു വേഗം ചെന്നു അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടു പറവിൻ; അവൻ നിങ്ങൾക്കു മുമ്പെ ഗലീലെക്കു പോകുന്നു; അവിടെ നിങ്ങൾ അവനെ കാണും; ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
മർക്കൊസ് 16:9
[അവൻ ആഴ്ചവട്ടത്തിന്റെ ഒന്നാം നാൾ രാവിലെ ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റിട്ടു താൻ ഏഴു ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കിയിരുന്ന മഗദലക്കാരത്തി മറിയെക്കു ആദ്യം പ്രത്യക്ഷനായി.
ലൂക്കോസ് 24:1
അവർ ഒരുക്കിയ സുഗന്ധവർഗ്ഗം എടുത്തു ആഴ്ചവട്ടത്തിന്റെ ഒന്നാം ദിവസം അതികാലത്തു കല്ലറെക്കൽ എത്തി,
യോഹന്നാൻ 20:1
ആഴ്ചവട്ടത്തിൽ ഒന്നാം നാൾ മഗ്ദലക്കാരത്തി മറിയ രാവിലെ ഇരുട്ടുള്ളപ്പോൾ തന്നേ കല്ലറെക്കൽ ചെന്നു കല്ലറവായ്ക്കൽ നിന്നു കല്ലു നീങ്ങിയിരിക്കുന്നതു കണ്ടു.
യോഹന്നാൻ 20:18
മഗ്ദലക്കാരത്തി മറിയ വന്നു താൻ കർത്താവിനെ കണ്ടു എന്നും അവൻ ഇങ്ങനെ തന്നോടു പറഞ്ഞു എന്നും ശിഷ്യന്മാരോടു അറിയിച്ചു.