Bible

Luke 10:34 in Malayalam

Luke 10:34
എണ്ണയും വീഞ്ഞും പകർന്നു അവന്റെ മുറിവുകളെ കെട്ടി അവനെ തന്റെ വാഹനത്തിൽ കയറ്റി വഴിയമ്പലത്തിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി രക്ഷചെയ്തു.

Luke 10:34 in Other Translations

King James Version (KJV)
And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

American Standard Version (ASV)
and came to him, and bound up his wounds, pouring on `them' oil and wine; and he set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

Bible in Basic English (BBE)
And came to him and put clean linen round his wounds, with oil and wine; and he put him on his beast and took him to a house and took care of him.

Darby English Bible (DBY)
and came up [to him] and bound up his wounds, pouring in oil and wine; and having put him on his own beast, took him to [the] inn and took care of him.

World English Bible (WEB)
came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.

Young's Literal Translation (YLT)
and having come near, he bound up his wounds, pouring on oil and wine, and having lifted him up on his own beast, he brought him to an inn, and was careful of him;

And καὶ kai kay
went to προσελθὼν proserchomai prose-ARE-hoh-may
and bound up κατέδησεν katadeō ka-ta-THAY-oh
τὰ ho oh
wounds, τραύματα trauma TRA-ma
his αὐτοῦ autos af-TOSE
pouring in ἐπιχέων epicheō ay-pee-HAY-oh
oil ἔλαιον elaion A-lay-one
and καὶ kai kay
wine, οἶνον oinos OO-nose
set ἐπιβιβάσας epibibazō ay-pee-vee-VA-zoh
and δὲ de thay
him αὐτὸν autos af-TOSE
on ἐπὶ epi ay-PEE
his τὸ ho oh
own ἴδιον idios EE-thee-ose
beast, κτῆνος ktēnos k-TAY-nose
and brought ἤγαγεν agō AH-goh
him αὐτὸν autos af-TOSE
to εἰς eis ees
an inn, πανδοχεῖον pandocheion pahn-thoh-HEE-one
and καὶ kai kay
took care of ἐπεμελήθη epimeleomai ay-pee-may-LAY-oh-may
him. αὐτοῦ autos af-TOSE



Read Full Chapter : Luke 10

Malayalam Bible