Judges 11:1
ഗിലെയാദ്യനായ യിഫ്താഹ് പരാക്രമശാലി എങ്കിലും വേശ്യാപുത്രൻ ആയിരുന്നു; യിഫ്താഹിന്റെ ജനകനോ ഗിലെയാദ് ആയിരുന്നു.
Judges 11:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.
American Standard Version (ASV)
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a harlot: and Gilead begat Jephthah.
Bible in Basic English (BBE)
Now Jephthah the Gileadite was a great man of war; he was the son of a loose woman, and Gilead was his father.
Darby English Bible (DBY)
Now Jephthah the Gileadite was a mighty warrior, but he was the son of a harlot. Gilead was the father of Jephthah.
Webster's Bible (WBT)
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a harlot: and Gilead begat Jephthah.
World English Bible (WEB)
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a prostitute: and Gilead became the father of Jephthah.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jephthah the Gileadite hath been a mighty man of valour, and he `is' son of a woman, a harlot; and Gilead begetteth Jephthah,
| Now Jephthah | וְיִפְתָּ֣ח | wĕyiptāḥ | veh-yeef-TAHK |
| the Gileadite | הַגִּלְעָדִ֗י | haggilʿādî | ha-ɡeel-ah-DEE |
| was | הָיָה֙ | hāyāh | ha-YA |
| man mighty a | גִּבּ֣וֹר | gibbôr | ɡEE-bore |
| of valour, | חַ֔יִל | ḥayil | HA-yeel |
| and he | וְה֖וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
| son the was | בֶּן | ben | ben |
| of an harlot: | אִשָּׁ֣ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| זוֹנָ֑ה | zônâ | zoh-NA | |
| Gilead and | וַיּ֥וֹלֶד | wayyôled | VA-yoh-led |
| begat | גִּלְעָ֖ד | gilʿād | ɡeel-AD |
| אֶת | ʾet | et | |
| Jephthah. | יִפְתָּֽח׃ | yiptāḥ | yeef-TAHK |
Cross Reference
എബ്രായർ 11:32
ഇനി എന്തുപറയേണ്ടു? ഗിദ്യോൻ, ബാരാക്ക്, ശിംശോൻ, യിപ്താഹ്, ദാവീദ് എന്നവരെയും ശമൂവേൽ മുതലായ പ്രവാചകന്മാരെയും കുറിച്ചു വിവരിപ്പാൻ സമയം പോരാ.
ന്യായാധിപന്മാർ 6:12
യഹോവയുടെ ദൂതൻ അവന്നു പ്രത്യക്ഷനായി: അല്ലയോ പരാക്രമശാലിയേ, യഹോവ നിന്നോടുകൂടെ ഉണ്ടു എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു.
രാജാക്കന്മാർ 2 5:1
അരാംരാജാവിന്റെ സേനാപതിയായ നയമാൻ മുഖാന്തരം യഹോവ അരാമിന്നു ജയം നല്കിയതുകൊണ്ടു അവന്റെ യജമാനൻ അവനെ മഹാനും മാന്യനും ആയി എണ്ണി; അവൻ പരാക്രമശാലി എങ്കിലും കുഷ്ഠരോഗി ആയിരുന്നു.