Genesis 32:18 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Genesis Genesis 32 Genesis 32:18

Genesis 32:18
നിന്റെ അടിയാൻ യാക്കോബിന്റെ വക ആകുന്നു; ഇതു യജമാനനായ ഏശാവിന്നു അയച്ചിരിക്കുന്ന സമ്മാനം; അതാ, അവനും പിന്നാലെ വരുന്നു എന്നു നീ പറയേണം എന്നു കല്പിച്ചു.

Genesis 32:17Genesis 32Genesis 32:19

Genesis 32:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then thou shalt say, They be thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, also he is behind us.

American Standard Version (ASV)
then thou shalt say `They are' thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, he also is behind us.

Bible in Basic English (BBE)
Then say to him, These are your servant Jacob's; they are an offering for my lord, for Esau; and he himself is coming after us.

Darby English Bible (DBY)
-- then thou shalt say, Thy servant Jacob's: it is a gift sent to my lord, to Esau. And behold, he also is behind us.

Webster's Bible (WBT)
Then thou shalt say, They are thy servant Jacob's: it is a present sent to my lord Esau: and behold also he is behind us.

World English Bible (WEB)
Then you shall say, 'They are your servant, Jacob's. It is a present sent to my lord, Esau. Behold, he also is behind us.'"

Young's Literal Translation (YLT)
then thou hast said, Thy servant Jacob's: it `is' a present sent to my lord, to Esau; and lo, he also `is' behind us.'

Then
thou
shalt
say,
וְאָֽמַרְתָּ֙wĕʾāmartāveh-ah-mahr-TA
servant
thy
be
They
לְעַבְדְּךָ֣lĕʿabdĕkāleh-av-deh-HA
Jacob's;
לְיַֽעֲקֹ֔בlĕyaʿăqōbleh-ya-uh-KOVE
it
מִנְחָ֥הminḥâmeen-HA
present
a
is
הִוא֙hiwheev
sent
שְׁלוּחָ֔הšĕlûḥâsheh-loo-HA
unto
my
lord
לַֽאדֹנִ֖יlaʾdōnîla-doh-NEE
Esau:
לְעֵשָׂ֑וlĕʿēśāwleh-ay-SAHV
behold,
and,
וְהִנֵּ֥הwĕhinnēveh-hee-NAY
also
גַםgamɡahm
he
ה֖וּאhûʾhoo
is
behind
us.
אַֽחֲרֵֽינוּ׃ʾaḥărênûAH-huh-RAY-noo

Cross Reference

ഉല്പത്തി 32:4
അവരോടു കല്പിച്ചതു എന്തെന്നാൽ: എന്റെ യജമാനനായ ഏശാവിനോടു ഇങ്ങനെ പറവിൻ: നിന്റെ അടിയാൻ യാക്കോബ് ഇപ്രകാരം പറയുന്നു: ഞാൻ ലാബാന്റെ അടുക്കൽ പരദേശിയായി പാർത്തു ഇന്നുവരെ അവിടെ താമസിച്ചു.