Genesis 25:25
ഒന്നാമത്തവൻ ചുവന്നവനായി പുറത്തുവന്നു, മേൽ മുഴുവനും രോമംകൊണ്ടുള്ള വസ്ത്രംപോലെ ഇരുന്നു; അവന്നു ഏശാവ് എന്നു പേരിട്ടു.
Genesis 25:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.
American Standard Version (ASV)
And the first came forth red, all over like a hairy garment. And they called his name Esau.
Bible in Basic English (BBE)
And the first came out red from head to foot like a robe of hair, and they gave him the name of Esau.
Darby English Bible (DBY)
And the first came out red -- all over like a hairy garment; and they called his name Esau.
Webster's Bible (WBT)
And the first was born red, all over like a hairy garment: and they called his name Esau.
World English Bible (WEB)
The first came out red all over, like a hairy garment. They named him Esau.
Young's Literal Translation (YLT)
and the first cometh out all red as a hairy robe, and they call his name Esau;
| And the first | וַיֵּצֵ֤א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
| came out | הָֽרִאשׁוֹן֙ | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
| red, | אַדְמוֹנִ֔י | ʾadmônî | ad-moh-NEE |
| all over | כֻּלּ֖וֹ | kullô | KOO-loh |
| hairy an like | כְּאַדֶּ֣רֶת | kĕʾadderet | keh-ah-DEH-ret |
| garment; | שֵׂעָ֑ר | śēʿār | say-AR |
| and they called | וַיִּקְרְא֥וּ | wayyiqrĕʾû | va-yeek-reh-OO |
| his name | שְׁמ֖וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
| Esau. | עֵשָֽׂו׃ | ʿēśāw | ay-SAHV |
Cross Reference
ഉല്പത്തി 27:11
അതിന്നു യാക്കോബ് തന്റെ അമ്മയായ റിബെക്കയോടു: എന്റെ സഹോദരനായ ഏശാവു രോമമുള്ളവനും ഞാൻ രോമമില്ലാത്തവനും ആകുന്നുവല്ലോ.
ഉല്പത്തി 27:16
അവൾ കോലാട്ടിൻ കുട്ടികളുടെ തോൽകൊണ്ടു അവന്റെ കൈകളും രോമമില്ലാത്ത കഴുത്തും പൊതിഞ്ഞു.
ഉല്പത്തി 27:23
അവന്റെ കൈകൾ സഹോദരനായ ഏശാവിന്റെ കൈകൾ പോലെ രോമമുള്ളവയാകകൊണ്ടു അവൻ തിരിച്ചറിയാതെ അവനെ അനുഗ്രഹിച്ചു.