Genesis 24:20 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Genesis Genesis 24 Genesis 24:20

Genesis 24:20
പാത്രത്തിലെ വെള്ളം വേഗം തൊട്ടിയിൽ ഒഴിച്ചു, പിന്നെയും കോരിക്കൊണ്ടുവരുവാൻ കിണറ്റിലേക്കു ഓടി ഇറങ്ങി അവന്റെ ഒട്ടകങ്ങൾക്കും എല്ലാം കോരിക്കൊടുത്തു.

Genesis 24:19Genesis 24Genesis 24:21

Genesis 24:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels.

American Standard Version (ASV)
And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw, and drew for all his camels.

Bible in Basic English (BBE)
And after putting the water from her vessel into the animals' drinking-place, she went quickly back to the spring and got water for all the camels.

Darby English Bible (DBY)
And she hasted and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw [water]; and she drew for all his camels.

Webster's Bible (WBT)
And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw water, and drew for all his camels.

World English Bible (WEB)
She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.

Young's Literal Translation (YLT)
and she hasteth, and emptieth her pitcher into the drinking-trough, and runneth again unto the well to draw, and draweth for all his camels.

And
she
hasted,
וַתְּמַהֵ֗רwattĕmahērva-teh-ma-HARE
and
emptied
וַתְּעַ֤רwattĕʿarva-teh-AR
pitcher
her
כַּדָּהּ֙kaddāhka-DA
into
אֶלʾelel
the
trough,
הַשֹּׁ֔קֶתhaššōqetha-SHOH-ket
and
ran
וַתָּ֥רָץwattāroṣva-TA-rohts
again
ע֛וֹדʿôdode
unto
אֶֽלʾelel
the
well
הַבְּאֵ֖רhabbĕʾērha-beh-ARE
to
draw
לִשְׁאֹ֑בlišʾōbleesh-OVE
drew
and
water,
וַתִּשְׁאַ֖בwattišʾabva-teesh-AV
for
all
לְכָלlĕkālleh-HAHL
his
camels.
גְּמַלָּֽיו׃gĕmallāywɡeh-ma-LAIV