Genesis 21:13
ദാസിയുടെമകനെയും ഞാൻ ഒരു ജാതിയാക്കും; അവൻ നിന്റെ സന്തതിയല്ലോ എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.
Genesis 21:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.
American Standard Version (ASV)
And also of the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.
Bible in Basic English (BBE)
And I will make a nation of the son of your servant-woman, because he is your seed.
Darby English Bible (DBY)
But also the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.
Webster's Bible (WBT)
And also of the son of the bond-woman will I make a nation, because he is thy seed.
World English Bible (WEB)
Also of the son of the handmaid will I make a nation, because he is your seed."
Young's Literal Translation (YLT)
As to the son of the handmaid also, for a nation I set him, because he `is' thy seed.'
| And also | וְגַ֥ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| אֶת | ʾet | et | |
| son the of | בֶּן | ben | ben |
| of the bondwoman | הָֽאָמָ֖ה | hāʾāmâ | ha-ah-MA |
| make I will | לְג֣וֹי | lĕgôy | leh-ɡOY |
| a nation, | אֲשִׂימֶ֑נּוּ | ʾăśîmennû | uh-see-MEH-noo |
| because | כִּ֥י | kî | kee |
| he | זַרְעֲךָ֖ | zarʿăkā | zahr-uh-HA |
| is thy seed. | הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |
Cross Reference
ഉല്പത്തി 21:18
നീ ചെന്നു ബാലനെ താങ്ങി എഴുന്നേല്പിച്ചുകൊൾക; ഞാൻ അവനെ ഒരു വലിയ ജാതിയാക്കും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.
ഉല്പത്തി 16:10
യഹോവയുടെ ദൂതൻ പിന്നെയും അവളോടു: ഞാൻ നിന്റെ സന്തതിയെ ഏറ്റവും വർദ്ധിപ്പിക്കും; അതു എണ്ണിക്കൂടാതവണ്ണം പെരുപ്പമുള്ളതായിരിക്കും.
ഉല്പത്തി 17:20
യിശ്മായേലിനെ കുറിച്ചും ഞാൻ നിന്റെ അപേക്ഷ കേട്ടിരിക്കുന്നു; ഞാൻ അവനെ അനുഗ്രഹിച്ചു അത്യന്തം സന്താനപുഷ്ടിയുള്ളവനാക്കി വർദ്ധിപ്പിക്കും. അവൻ പന്ത്രണ്ടു പ്രഭുക്കന്മാരെ ജനിപ്പിക്കും; ഞാൻ അവനെ വലിയോരു ജാതിയാക്കും.
ഉല്പത്തി 25:12
സാറയുടെ മിസ്രയീമ്യദാസി ഹാഗാർ അബ്രാഹാമിന്നു പ്രസവിച്ച മകനായ യിശ്മായേലിന്റെ വംശപാരമ്പര്യം അവരുടെ വംശാവലിപ്രകാരം പേരുപേരായി യിശ്മായേലിന്റെ പുത്രന്മാരുടെ പേരുകൾ ആവിതു: