Ezekiel 20:18 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Ezekiel Ezekiel 20 Ezekiel 20:18

Ezekiel 20:18
ഞാൻ മരുഭൂമിയിൽവെച്ചു അവരുടെ മക്കളോടു: നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ചട്ടങ്ങളിൽ നടക്കരുതു; അവരുടെ വിധികളെ പ്രമാണിക്കരുതു; അവരുടെ വിഗ്രഹങ്ങളെക്കൊണ്ടു നിങ്ങളെത്തന്നേ അശുദ്ധമാക്കുകയും അരുതു;

Ezekiel 20:17Ezekiel 20Ezekiel 20:19

Ezekiel 20:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
But I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols:

American Standard Version (ASV)
And I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their ordinances, nor defile yourselves with their idols.

Bible in Basic English (BBE)
And I said to their children in the waste land, Do not be guided by the rules of your fathers or keep their orders or make yourselves unclean with their images:

Darby English Bible (DBY)
And I said unto their children in the wilderness, Walk not in the statutes of your fathers, neither keep their ordinances, nor defile yourselves with their idols.

World English Bible (WEB)
I said to their children in the wilderness, Don't you walk in the statutes of your fathers, neither observe their ordinances, nor defile yourselves with their idols.

Young's Literal Translation (YLT)
And I say to their sons in the wilderness: In the statutes of your fathers ye walk not, And their judgments ye do not observe, And with their idols ye are not defiled.

But
I
said
וָאֹמַ֤רwāʾōmarva-oh-MAHR
unto
אֶלʾelel
their
children
בְּנֵיהֶם֙bĕnêhembeh-nay-HEM
wilderness,
the
in
בַּמִּדְבָּ֔רbammidbārba-meed-BAHR
Walk
בְּחוּקֵּ֤יbĕḥûqqêbeh-hoo-KAY
ye
not
אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ʾăbôtêkemuh-voh-tay-HEM
statutes
the
in
אַלʾalal
of
your
fathers,
תֵּלֵ֔כוּtēlēkûtay-LAY-hoo
neither
וְאֶתwĕʾetveh-ET
observe
מִשְׁפְּטֵיהֶ֖םmišpĕṭêhemmeesh-peh-tay-HEM
judgments,
their
אַלʾalal
nor
תִּשְׁמֹ֑רוּtišmōrûteesh-MOH-roo
defile
yourselves
וּבְגִלּוּלֵיהֶ֖םûbĕgillûlêhemoo-veh-ɡee-loo-lay-HEM
with
their
idols:
אַלʾalal
תִּטַּמָּֽאוּ׃tiṭṭammāʾûtee-ta-ma-OO