1 Corinthians 10:2
എല്ലാവരും സമുദ്രത്തൂടെ കടന്നു എല്ലാവരും മേഘത്തിലും സമുദ്രത്തിലും സ്നാനം ഏറ്റു
1 Corinthians 10:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;
American Standard Version (ASV)
and were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;
Bible in Basic English (BBE)
And they all had baptism from Moses in the cloud and in the sea;
Darby English Bible (DBY)
and all were baptised unto Moses in the cloud and in the sea;
World English Bible (WEB)
and were all baptized into Moses in the cloud and in the sea;
Young's Literal Translation (YLT)
and all to Moses were baptized in the cloud, and in the sea;
| And | καὶ | kai | kay |
| were all | πάντες | pantes | PAHN-tase |
| baptized | εἰς | eis | ees |
| unto | τὸν | ton | tone |
| Μωσῆν | mōsēn | moh-SANE | |
| Moses | ἐβαπτίσαντο | ebaptisanto | ay-va-PTEE-sahn-toh |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῇ | tē | tay |
| cloud | νεφέλῃ | nephelē | nay-FAY-lay |
| and | καὶ | kai | kay |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῇ | tē | tay |
| sea; | θαλάσσῃ | thalassē | tha-LAHS-say |
Cross Reference
പുറപ്പാടു് 14:31
യഹോവ മിസ്രയീമ്യരിൽ ചെയ്ത ഈ മഹാപ്രവൃത്തി യിസ്രായേല്യർ കണ്ടു; ജനം യഹോവയെ ഭയപ്പെട്ടു, യഹോവയിലും അവന്റെ ദാസനായ മോശെയിലും വിശ്വസിച്ചു.
യോഹന്നാൻ 9:28
അപ്പോൾ അവർ അവനെ ശകാരിച്ചു: നീ അവന്റെ ശിഷ്യൻ; ഞങ്ങൾ മോശെയുടെ ശിഷ്യന്മാർ.
റോമർ 6:3
അല്ല, യേശുക്രിസ്തുവിനോടു ചേരുവാൻ സ്നാനം ഏറ്റവരായ നാം എല്ലാവരും അവന്റെ മരണത്തിൽ പങ്കാളികളാകുവാൻ സ്നാനം ഏറ്റിരിക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങൾ അറിയുന്നില്ലയോ?
കൊരിന്ത്യർ 1 1:13
ക്രിസ്തു വിഭാഗിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുവോ? പൌലൊസ് നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടി ക്രൂശിക്കപ്പെട്ടുവോ? അല്ല, പൌലൊസിന്റെ നാമത്തിൽ നിങ്ങൾ സ്നാനം ഏറ്റുവോ?
ഗലാത്യർ 3:27
ക്രിസ്തുവിനോടു ചേരുവാൻ സ്നാനം ഏറ്റിരിക്കുന്ന നിങ്ങള് എല്ലാവരും ക്രിസ്തുവിനെ ധരിച്ചിരിക്കുന്നു.
എബ്രായർ 3:2
മോശെ ദൈവഭവനത്തിൽ ഒക്കെയും വിശ്വസ്തനായിരുന്നതുപോല യേശുവും തന്നെ നിയമിച്ചാക്കിയവന്നു വിശ്വസ്തൻ ആകുന്നു.