Romans 8:26
അവ്വണ്ണം തന്നേ ആത്മാവു നമ്മുടെ ബലഹീനതെക്കു തുണനില്ക്കുന്നു. വേണ്ടുംപോലെ പ്രാർത്ഥിക്കേണ്ടതു എന്തെന്നു നാം അറിയുന്നില്ലല്ലോ. ആത്മാവു തന്നേ ഉച്ചരിച്ചു കൂടാത്ത ഞരക്കങ്ങളാൽ നമുക്കു വേണ്ടി പക്ഷവാദം ചെയ്യുന്നു.
Ὡσαύτως | hōsautōs | oh-SAF-tose | |
Likewise | δὲ | de | thay |
the | καὶ | kai | kay |
Spirit | τὸ | to | toh |
also | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
helpeth | συναντιλαμβάνεται | synantilambanetai | syoon-an-tee-lahm-VA-nay-tay |
our | ταῖς | tais | tase |
infirmities: | ἀσθενείαις | astheneiais | ah-sthay-NEE-ase |
ἡμῶν· | hēmōn | ay-MONE | |
for | τὸ | to | toh |
we know | γὰρ | gar | gahr |
not | τί | ti | tee |
what | προσευξώμεθα | proseuxōmetha | prose-afe-KSOH-may-tha |
for pray should we | καθὸ | katho | ka-THOH |
as | δεῖ | dei | thee |
we ought: | οὐκ | ouk | ook |
but | οἴδαμεν | oidamen | OO-tha-mane |
the | ἀλλ' | all | al |
αὐτὸ | auto | af-TOH | |
Spirit | τὸ | to | toh |
itself | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
intercession maketh | ὑπερεντυγχάνει | hyperentynchanei | yoo-pare-ane-tyoong-HA-nee |
for | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
us | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
with groanings | στεναγμοῖς | stenagmois | stay-nahg-MOOS |
which cannot be uttered. | ἀλαλήτοις· | alalētois | ah-la-LAY-toos |