Psalm 23:5
എന്റെ ശത്രുക്കൾ കാൺകെ നീ എനിക്കു വിരുന്നൊരുക്കുന്നു; എന്റെ തലയെ എണ്ണകൊണ്ടു അഭിഷേകംചെയ്യുന്നു; എന്റെ പാനപാത്രവും നിറഞ്ഞു കവിയുന്നു.
Psalm 23:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
American Standard Version (ASV)
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: Thou hast anointed my head with oil; My cup runneth over.
Bible in Basic English (BBE)
You make ready a table for me in front of my haters: you put oil on my head; my cup is overflowing.
Darby English Bible (DBY)
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
Webster's Bible (WBT)
Thou preparest a table before me in the presence of my enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
World English Bible (WEB)
You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil. My cup runs over.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou arrangest before me a table, Over-against my adversaries, Thou hast anointed with oil my head, My cup is full!
| Thou preparest | תַּעֲרֹ֬ךְ | taʿărōk | ta-uh-ROKE |
| a table | לְפָנַ֨י׀ | lĕpānay | leh-fa-NAI |
| before | שֻׁלְחָ֗ן | šulḥān | shool-HAHN |
| presence the in me | נֶ֥גֶד | neged | NEH-ɡed |
| enemies: mine of | צֹרְרָ֑י | ṣōrĕrāy | tsoh-reh-RAI |
| thou anointest | דִּשַּׁ֖נְתָּ | diššantā | dee-SHAHN-ta |
| my head | בַשֶּׁ֥מֶן | baššemen | va-SHEH-men |
| oil; with | רֹ֝אשִׁ֗י | rōʾšî | ROH-SHEE |
| my cup | כּוֹסִ֥י | kôsî | koh-SEE |
| runneth over. | רְוָיָֽה׃ | rĕwāyâ | reh-va-YA |