Judges 6:19
അങ്ങനെ ഗിദെയോൻ ചെന്നു ഒരു കോലാട്ടിൻ കുട്ടിയെയും ഒരു പറ മാവുകൊണ്ടു പുളിപ്പില്ലാത്ത വടകളെയും ഒരുക്കി മാംസം ഒരു കൊട്ടയിൽവെച്ചു ചാറു ഒരു കിണ്ണത്തിൽ പകർന്നു കരുവേലകത്തിൻ കീഴെ കൊണ്ടുവന്നു അവന്റെ മുമ്പിൽ വെച്ചു.
Judges 6:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it.
American Standard Version (ASV)
And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of meal: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it.
Bible in Basic English (BBE)
Then Gideon went in and made ready a young goat, and with an ephah of meal he made unleavened cakes: he put the meat in a basket and the soup in which it had been cooked he put in a pot, and he took it out to him under the oak-tree and gave it to him there.
Darby English Bible (DBY)
So Gideon went into his house and prepared a kid, and unleavened cakes from an ephah of flour; the meat he put in a basket, and the broth he put in a pot, and brought them to him under the oak and presented them.
Webster's Bible (WBT)
And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out to him under the oak, and presented it.
World English Bible (WEB)
Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of meal: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out to him under the oak, and presented it.
Young's Literal Translation (YLT)
And Gideon hath gone in, and prepareth a kid of the goats, and of an ephah of flour unleavened things; the flesh he hath put in a basket, and the broth he hath put in a pot, and he bringeth out unto Him, unto the place of the oak, and bringeth `it' nigh.
| it it. | וְגִדְע֣וֹן | wĕgidʿôn | veh-ɡeed-ONE |
| And Gideon | בָּ֗א | bāʾ | ba |
| went in, made | וַיַּ֤עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| ready and | גְּדִֽי | gĕdî | ɡeh-DEE |
| עִזִּים֙ | ʿizzîm | ee-ZEEM | |
| a kid, an | וְאֵיפַת | wĕʾêpat | veh-ay-FAHT |
| ephah of of | קֶ֣מַח | qemaḥ | KEH-mahk |
| flour: unleavened | מַצּ֔וֹת | maṣṣôt | MA-tsote |
| cakes and | הַבָּשָׂר֙ | habbāśār | ha-ba-SAHR |
| flesh the | שָׂ֣ם | śām | sahm |
| he put in | בַּסַּ֔ל | bassal | ba-SAHL |
| basket, a broth | וְהַמָּרַ֖ק | wĕhammāraq | veh-ha-ma-RAHK |
| the put | שָׂ֣ם | śām | sahm |
| he and in | בַּפָּר֑וּר | bappārûr | ba-pa-ROOR |
| a pot, and brought | וַיּוֹצֵ֥א | wayyôṣēʾ | va-yoh-TSAY |
| out | אֵלָ֛יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
| unto him | אֶל | ʾel | el |
| under | תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht |
the | הָֽאֵלָ֖ה | hāʾēlâ | ha-ay-LA |
| oak, and | וַיַּגַּֽשׁ׃ | wayyaggaš | va-ya-ɡAHSH |
Cross Reference
ഉല്പത്തി 18:6
അബ്രഹാം ബദ്ധപ്പെട്ടു കൂടാരത്തിൽ സാറയുടെ അടുക്കൽ ചെന്നു: നീ ക്ഷണത്തിൽ മൂന്നിടങ്ങഴി മാവു എടുത്തു കുഴെച്ചു അപ്പമുണ്ടാക്കുക എന്നു പറഞ്ഞു.
ലേവ്യപുസ്തകം 2:4
അടുപ്പത്തുവെച്ചു ചുട്ടതു നീ ഭോജനയാഗമായി കഴിക്കുന്നു എങ്കിൽ അതു നേരിയ മാവു കൊണ്ടുണ്ടാക്കിയതായി എണ്ണ ചേർത്ത പുളിപ്പില്ലാത്ത ദോശകളോ എണ്ണ പുരട്ടിയ പുളിപ്പില്ലാത്ത വടകളോ ആയിരിക്കേണം.
ന്യായാധിപന്മാർ 13:15
മാനോഹ യഹോവയുടെ ദൂതനോടു: ഞങ്ങൾ ഒരു കോലാട്ടിൻ കുട്ടിയെ നിനക്കായി പാകം ചെയ്യുംവരെ നീ താമസിക്കേണമെന്നു പറഞ്ഞു.