Bible

Exodus 13:9 in Malayalam

Exodus 13:9
യഹോവയുടെ ന്യായപ്രമാണം നിന്റെ വായിൽ ഉണ്ടായിരിക്കേണ്ടതിന്നു ഇതു നിനക്കു നിന്റെ കയ്യിന്മേൽ അടയാളമായും നിന്റെ കണ്ണുകളുടെ നടുവിൽ ജ്ഞാപകലക്ഷ്യമായും ഇരിക്കെണം. ബലമുള്ള കൈകൊണ്ടല്ലോ യഹോവ നിന്നെ മിസ്രയീമിൽ നിന്നു പുറപ്പെടുവിച്ചതു.

Exodus 13:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD's law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.

American Standard Version (ASV)
And it shall be for a sign unto thee upon thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth: for with a strong hand hath Jehovah brought thee out of Egypt.

Bible in Basic English (BBE)
And this will be for a sign to you on your hand and for a mark on your brow, so that the law of the Lord may be in your mouth: for with a strong hand the Lord took you out of Egypt.

Darby English Bible (DBY)
And it shall be for a sign to thee on thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth; for with a powerful hand hath Jehovah brought thee out of Egypt.

Webster's Bible (WBT)
And it shall be for a sign to thee upon thy hand, and for a memorial between thy eyes; that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.

World English Bible (WEB)
It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt.

Young's Literal Translation (YLT)
and it hath been to thee for a sign on thy hand, and for a memorial between thine eyes, so that the law of Jehovah is in thy mouth, for by a strong hand hath Jehovah brought thee out from Egypt;

And it shall be וְהָיָה֩ hāyâ ha-YA
לְךָ֙
for a sign לְא֜וֹת ʾôt ote
unto thee upon עַל ʿal al
thine hand, יָֽדְךָ֗ yād yahd
and for a memorial וּלְזִכָּרוֹן֙ zikrôn zeek-RONE
between בֵּ֣ין bên bane
thine eyes, עֵינֶ֔יךָ ʿayin ah-YEEN
that לְמַ֗עַן maʿan ma-AN
may be תִּֽהְיֶ֛ה hāyâ ha-YA
law תּוֹרַ֥ת tôrâ toh-RA
the Lord's יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
in thy mouth: בְּפִ֑יךָ pe peh
for כִּ֚י kee
hand בְּיָ֣ד yād yahd
with a strong חֲזָקָ֔ה ḥāzāq ha-ZAHK
brought thee out הוֹצִֽאֲךָ֥ yāṣāʾ ya-TSA
hath the Lord יְהוָֹ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
of Egypt. מִמִּצְרָֽיִם׃ miṣrayim meets-ra-YEEM



Read Full Chapter : Exodus 13

Malayalam Bible