Numbers 8:7
അവരെ ശുചീകരിക്കേണ്ടതിന്നു ഇങ്ങനെ ചെയ്യേണം: പാപപരിഹാരജലം അവരുടെ മേൽ തളിക്കേണം; അവർ സർവ്വാംഗം ക്ഷൌരം ചെയ്തു വസ്ത്രം അലക്കി ഇങ്ങനെ തങ്ങളെത്തന്നേ ശുചീകരിക്കേണം.
And thus | וְכֹֽה | wĕkō | veh-HOH |
shalt thou do | תַעֲשֶׂ֤ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
cleanse to them, unto | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
them: Sprinkle | לְטַֽהֲרָ֔ם | lĕṭahărām | leh-ta-huh-RAHM |
water | הַזֵּ֥ה | hazzē | ha-ZAY |
purifying of | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
upon | מֵ֣י | mê | may |
shave them let and them, | חַטָּ֑את | ḥaṭṭāt | ha-TAHT |
וְהֶֽעֱבִ֤ירוּ | wĕheʿĕbîrû | veh-heh-ay-VEE-roo | |
all | תַ֙עַר֙ | taʿar | TA-AR |
their flesh, | עַל | ʿal | al |
wash them let and | כָּל | kāl | kahl |
their clothes, | בְּשָׂרָ֔ם | bĕśārām | beh-sa-RAHM |
and so make themselves clean. | וְכִבְּס֥וּ | wĕkibbĕsû | veh-hee-beh-SOO |
בִגְדֵיהֶ֖ם | bigdêhem | veeɡ-day-HEM | |
וְהִטֶּהָֽרוּ׃ | wĕhiṭṭehārû | veh-hee-teh-ha-ROO |