Numbers 5:15
ആ പുരുഷൻ ഭാര്യയെ പുരോഹിതന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുചെല്ലേണം; അവൾക്കുവേണ്ടി വഴിപാടായിട്ടു ഒരിടങ്ങഴി യവപ്പൊടിയും കൊണ്ടുചെല്ലേണം; അതിന്മേൽ എണ്ണ ഒഴിക്കരുതു; കുന്തുരുക്കം ഇടുകയും അരുതു; അതു സംശയത്തിന്റെ ഭോജനയാഗമല്ലോ, അപരാധജ്ഞാപകമായ ഭോജനയാഗം തന്നേ.
Then shall the man | וְהֵבִ֨יא | wĕhēbîʾ | veh-hay-VEE |
bring | הָאִ֣ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
אֶת | ʾet | et | |
wife his | אִשְׁתּוֹ֮ | ʾištô | eesh-TOH |
unto | אֶל | ʾel | el |
the priest, | הַכֹּהֵן֒ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
bring shall he and | וְהֵבִ֤יא | wĕhēbîʾ | veh-hay-VEE |
אֶת | ʾet | et | |
her offering | קָרְבָּנָהּ֙ | qorbānāh | kore-ba-NA |
for | עָלֶ֔יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
tenth the her, | עֲשִׂירִ֥ת | ʿăśîrit | uh-see-REET |
part of an ephah | הָֽאֵיפָ֖ה | hāʾêpâ | ha-ay-FA |
barley of | קֶ֣מַח | qemaḥ | KEH-mahk |
meal; | שְׂעֹרִ֑ים | śĕʿōrîm | seh-oh-REEM |
he shall pour | לֹֽא | lōʾ | loh |
no | יִצֹ֨ק | yiṣōq | yee-TSOKE |
oil | עָלָ֜יו | ʿālāyw | ah-LAV |
upon | שֶׁ֗מֶן | šemen | SHEH-men |
it, nor | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
put | יִתֵּ֤ן | yittēn | yee-TANE |
frankincense | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
thereon; | לְבֹנָ֔ה | lĕbōnâ | leh-voh-NA |
for | כִּֽי | kî | kee |
it | מִנְחַ֤ת | minḥat | meen-HAHT |
is an offering | קְנָאֹת֙ | qĕnāʾōt | keh-na-OTE |
of jealousy, | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
offering an | מִנְחַ֥ת | minḥat | meen-HAHT |
of memorial, | זִכָּר֖וֹן | zikkārôn | zee-ka-RONE |
bringing iniquity | מַזְכֶּ֥רֶת | mazkeret | mahz-KEH-ret |
to remembrance. | עָוֹֽן׃ | ʿāwōn | ah-ONE |