Numbers 15:6
ആട്ടുകൊറ്റനായാൽ ഹീനിൽ മൂന്നിലൊന്നു എണ്ണ ചേർത്ത രണ്ടിടങ്ങഴി മാവു ഭോജനയാഗമായി കൊണ്ടു വരേണം.
Numbers 15:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Or for a ram, thou shalt prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil.
American Standard Version (ASV)
Or for a ram, thou shalt prepare for a meal-offering two tenth parts `of an ephah' of fine flour mingled with the third part of a hin of oil:
Bible in Basic English (BBE)
Or for a male sheep, give as a meal offering two tenth parts of a measure of the best meal mixed with a third part of a hin of oil:
Darby English Bible (DBY)
And for a ram thou shalt offer as oblation two tenth parts of fine flour mingled with oil, a third part of a hin,
Webster's Bible (WBT)
Or for a ram, thou shalt prepare for a meat-offering two tenth parts of flour mingled with the third part of a hin of oil.
World English Bible (WEB)
Or for a ram, you shall prepare for a meal-offering two tenth parts [of an ephah] of fine flour mixed with the third part of a hin of oil:
Young's Literal Translation (YLT)
or for a ram thou dost prepare a present of flour, two-tenth deals, mixed with oil, a third of the hin;
| Or | א֤וֹ | ʾô | oh |
| for a ram, | לָאַ֙יִל֙ | lāʾayil | la-AH-YEEL |
| prepare shalt thou | תַּֽעֲשֶׂ֣ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
| for a meat offering | מִנְחָ֔ה | minḥâ | meen-HA |
| two | סֹ֖לֶת | sōlet | SOH-let |
| deals tenth | שְׁנֵ֣י | šĕnê | sheh-NAY |
| of flour | עֶשְׂרֹנִ֑ים | ʿeśrōnîm | es-roh-NEEM |
| mingled | בְּלוּלָ֥ה | bĕlûlâ | beh-loo-LA |
| third the with | בַשֶּׁ֖מֶן | baššemen | va-SHEH-men |
| part of an hin | שְׁלִשִׁ֥ית | šĕlišît | sheh-lee-SHEET |
| of oil. | הַהִֽין׃ | hahîn | ha-HEEN |
Cross Reference
Numbers 15:4
യഹോവെക്കു വഴിപാടു കഴിക്കുന്നവൻ കാൽഹീൻ എണ്ണ ചേർത്ത ഒരിടങ്ങഴി മാവു ഭോജനയാഗമായി കൊണ്ടുവരേണം.
Numbers 28:12
കാള ഒന്നിന്നു ഭോജനയാഗമായി എണ്ണചേർത്ത മൂന്നിടങ്ങഴി മാവും ആട്ടുകൊറ്റന്നു ഭോജനയാഗമായി എണ്ണചേർത്ത രണ്ടിടങ്ങഴി മാവും