Nehemiah 13:17 in Malayalam
Nehemiah 13:17
അതുകൊണ്ടു ഞാൻ യെഹൂദാശ്രേഷ്ഠന്മാരെ ശാസിച്ചു; നിങ്ങൾ ശബ്ബത്തുനാൾ അശുദ്ധമാക്കി ഇങ്ങനെ ദോഷം ചെയ്യുന്നതെന്തു?
Nehemiah 13:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
American Standard Version (ASV)
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
Bible in Basic English (BBE)
Then I made protests to the chiefs of Judah, and said to them, What is this evil which you are doing, not keeping the Sabbath day holy?
Darby English Bible (DBY)
And I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this which ye do, profaning the sabbath day?
Webster's Bible (WBT)
Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
World English Bible (WEB)
Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that you do, and profane the Sabbath day?
Young's Literal Translation (YLT)
And I strive with the freemen of Judah, and say to them, `What `is' this evil thing that ye are doing, and polluting the sabbath-day?
| Then I contended | וָֽאָרִ֕יבָה | rîb | reev |
| with | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
| the nobles | חֹרֵ֣י | ḥōr | hore |
| of Judah, | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| and said | וָאֹֽמְרָ֣ה | ʾāmar | ah-MAHR |
| לָהֶ֗ם | |||
| unto them, What | מָֽה | mâ | ma |
| thing | הַדָּבָ֨ר | dābār | da-VAHR |
| evil | הָרָ֤ע | raʿ | ra |
| this | הַזֶּה֙ | ze | zeh |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| ye | אַתֶּ֣ם | ʾattâ | ah-TA |
| do, | עֹשִׂ֔ים | ʿāśâ | ah-SA |
| and profane | וּֽמְחַלְּלִ֖ים | ḥālal | ha-LAHL |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| day? | י֥וֹם | yôm | yome |
| the sabbath | הַשַּׁבָּֽת׃ | šabbāt | sha-BAHT |
Read Full Chapter : Nehemiah 13
Malayalam Bible