Bible

Genesis 25:27 in Malayalam

Genesis 25:27
കുട്ടികൾ വളർന്നു; ഏശാവ് വേട്ടയിൽ സമർത്ഥനും വനസഞ്ചാരിയും യാക്കോബ് സാധുശീലനും കൂടാരവാസിയും ആയിരുന്നു.

Genesis 25:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.

American Standard Version (ASV)
And the boys grew. And Esau was a skilful hunter, a man of the field. And Jacob was a quiet man, dwelling in tents.

Bible in Basic English (BBE)
And the boys came to full growth; and Esau became a man of the open country, an expert bowman; but Jacob was a quiet man, living in tents.

Darby English Bible (DBY)
And the boys grew, and Esau became a man skilled in hunting, a man of the field; and Jacob was a homely man, dwelling in tents.

Webster's Bible (WBT)
And the boys grew: and Esau was a skillful hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man dwelling in tents.

World English Bible (WEB)
The boys grew. Esau was a skillful hunter, a man of the field. Jacob was a quiet man, living in tents.

Young's Literal Translation (YLT)
And the youths grew, and Esau is a man acquainted `with' hunting, a man of the field; and Jacob `is' a plain man, inhabiting tents;

grew: וַֽיִּגְדְּלוּ֙ gādal ɡa-DAHL
And the boys הַנְּעָרִ֔ים naʿar na-AR
was וַיְהִ֣י hāyâ ha-YA
and Esau עֵשָׂ֗ו ʿēśāw ay-SAHV
a man אִ֛ישׁ ʾîš eesh
a cunning יֹדֵ֥עַ yādaʿ ya-DA
hunter, צַ֖יִד ṣayid tsa-YEED
man, אִ֣ישׁ ʾîš eesh
of the field; שָׂדֶ֑ה śāde sa-DEH
and Jacob וְיַֽעֲקֹב֙ yaʿăqōb ya-uh-KOVE
אִ֣ישׁ ʾîš eesh
a plain תָּ֔ם tām tahm
dwelling יֹשֵׁ֖ב yāšab ya-SHAHV
in tents. אֹֽהָלִֽים׃ ʾōhel oh-HEL



Read Full Chapter : Genesis 25

Malayalam Bible