Bible

Acts 28:27 in Malayalam

Acts 28:27
ഞാൻ അവരെ സൌഖ്യമാക്കാതെയും ഇരിക്കേണ്ടതിന്നു ഈ ജനത്തിന്റെ ഹൃദയം തടിച്ചിരിക്കുന്നു. അവരുടെ ചെവി കേൾപ്പാൻ മന്ദമായിരിക്കുന്നു; അവരുടെ കണ്ണു അടെച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു ഈ ജനത്തിന്റെ അടുക്കൽ പോയി പറക” എന്നിങ്ങനെ പരിശുദ്ധാത്മാവു യെശയ്യാപ്രവാചകൻ മുഖാന്തരം നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരോടു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതു ശരി തന്നേ.

Acts 28:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
For the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.

American Standard Version (ASV)
For this people's heart is waxed gross, And their ears are dull of hearing, And their eyes they have closed; Lest, haply they should perceive with their eyes, And hear with their ears, And understand with their heart, And should turn again, And I should heal them.

Bible in Basic English (BBE)
For the heart of this people has become fat and their ears are slow in hearing and their eyes are shut; for fear that they might see with their eyes and give hearing with their ears and become wise in their hearts and be turned again to me, so that I might make them well.

Darby English Bible (DBY)
For the heart of this people has become fat, and they hear heavily with their ears, and they have closed their eyes; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and I should heal them.

World English Bible (WEB)
For this people's heart has grown callous. Their ears are dull of hearing. Their eyes they have closed. Lest they should see with their eyes, Hear with their ears, Understand with their heart, And would turn again, And I would heal them.'

Young's Literal Translation (YLT)
for made gross was the heart of this people, and with the ears they heard heavily, and their eyes they did close, lest they may see with the eyes, and with the heart may understand, and be turned back, and I may heal them.

is waxed gross, ἐπαχύνθη pachynō pa-HYOO-noh
For γὰρ gar gahr
the ho oh
heart καρδία kardia kahr-THEE-ah
τοῦ ho oh
people λαοῦ laos la-OSE
of this τούτου toutou TOO-too
and καὶ kai kay
their τοῖς ho oh
ears ὠσὶν ous oos
dull of βαρέως bareōs va-RAY-ose
are hearing, ἤκουσαν akouō ah-KOO-oh
and καὶ kai kay
τοὺς ho oh
eyes have they ὀφθαλμοὺς ophthalmos oh-fthahl-MOSE
their αὐτῶν autos af-TOSE
closed; ἐκάμμυσαν· kammyō kahm-MYOO-oh
lest μήποτε mēpote MAY-poh-tay
they should see ἴδωσιν eidō EE-thoh
with τοῖς ho oh
eyes, ὀφθαλμοῖς ophthalmos oh-fthahl-MOSE
and καὶ kai kay
τοῖς ho oh
with ears, ὠσὶν ous oos
hear ἀκούσωσιν akouō ah-KOO-oh
and καὶ kai kay
τῇ ho oh
with heart, καρδίᾳ kardia kahr-THEE-ah
understand συνῶσιν syniēmi syoon-EE-ay-mee
and καὶ kai kay
should be converted, ἐπιστρέψωσιν epistrephō ay-pee-STRAY-foh
and καὶ kai kay
I should heal ἰάσωμαι iaomai ee-AH-oh-may
them. αὐτούς autos af-TOSE



Read Full Chapter : Acts 28

Malayalam Bible