സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 84:10 in Malayalam
Psalm 84:10
നിന്റെ പ്രാകാരങ്ങളിൽ കഴിക്കുന്ന ഒരു ദിവസം വേറെ ആയിരം ദിവസത്തെക്കാൾ ഉത്തമമല്ലോ; ദുഷ്ടന്മാരുടെ കൂടാരങ്ങളിൽ പാർക്കുന്നതിനെക്കാൾ എന്റെ ദൈവത്തിന്റെ ആലയത്തിൽ വാതിൽ കാവൽക്കാരനായിരിക്കുന്നതു എനിക്കു ഏറെ ഇഷ്ടം.
Psalm 84:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
American Standard Version (ASV)
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.
Bible in Basic English (BBE)
For a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin.
Darby English Bible (DBY)
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather stand at the threshold of the house of my God, than dwell in the tents of wickedness.
Webster's Bible (WBT)
Behold, O God our shield, and look upon the face of thy anointed.
World English Bible (WEB)
For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.
Young's Literal Translation (YLT)
For good `is' a day in Thy courts, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| better | טֽוֹב | ṭôb | tove |
| a day | י֥וֹם | yôm | yome |
| in thy courts | בַּחֲצֵרֶ֗יךָ | ḥāṣēr | ha-TSARE |
| than a thousand. | מֵ֫אָ֥לֶף | ʾelep | eh-LEF |
| I had rather | בָּחַ֗רְתִּי | bāḥar | ba-HAHR |
| be a doorkeeper | הִ֭סְתּוֹפֵף | sāpap | sa-FAHF |
| in the house | בְּבֵ֣ית | bayit | ba-YEET |
| of my God, | אֱלֹהַ֑י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| than to dwell | מִ֝דּ֗וּר | dûr | door |
| in the tents | בְּאָהֳלֵי | ʾōhel | oh-HEL |
| of wickedness. | רֶֽשַׁע׃ | rešaʿ | reh-SHA |
Read Full Chapter : Psalm 84
Malayalam Bible