Bible

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 84:10 in Malayalam

Psalm 84:10
നിന്റെ പ്രാകാരങ്ങളിൽ കഴിക്കുന്ന ഒരു ദിവസം വേറെ ആയിരം ദിവസത്തെക്കാൾ ഉത്തമമല്ലോ; ദുഷ്ടന്മാരുടെ കൂടാരങ്ങളിൽ പാർക്കുന്നതിനെക്കാൾ എന്റെ ദൈവത്തിന്റെ ആലയത്തിൽ വാതിൽ കാവൽക്കാരനായിരിക്കുന്നതു എനിക്കു ഏറെ ഇഷ്ടം.

Psalm 84:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

American Standard Version (ASV)
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.

Bible in Basic English (BBE)
For a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin.

Darby English Bible (DBY)
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather stand at the threshold of the house of my God, than dwell in the tents of wickedness.

Webster's Bible (WBT)
Behold, O God our shield, and look upon the face of thy anointed.

World English Bible (WEB)
For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.

Young's Literal Translation (YLT)
For good `is' a day in Thy courts, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.

For כִּ֤י kee
better טֽוֹב ṭôb tove
a day י֥וֹם yôm yome
in thy courts בַּחֲצֵרֶ֗יךָ ḥāṣēr ha-TSARE
than a thousand. מֵ֫אָ֥לֶף ʾelep eh-LEF
I had rather בָּחַ֗רְתִּי bāḥar ba-HAHR
be a doorkeeper הִ֭סְתּוֹפֵף sāpap sa-FAHF
in the house בְּבֵ֣ית bayit ba-YEET
of my God, אֱלֹהַ֑י ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
than to dwell מִ֝דּ֗וּר dûr door
in the tents בְּאָהֳלֵי ʾōhel oh-HEL
of wickedness. רֶֽשַׁע׃ rešaʿ reh-SHA



Read Full Chapter : Psalm 84

Malayalam Bible