Psalm 50:9
നിന്റെ വീട്ടിൽനിന്നു കാളയെയോ നിന്റെ തൊഴുത്തുകളിൽനിന്നു കോലാട്ടുകൊറ്റന്മാരെയോ ഞാൻ എടുക്കയില്ല.
Psalm 50:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.
American Standard Version (ASV)
I will take no bullock out of thy house, Nor he-goats out of thy folds.
Bible in Basic English (BBE)
I will take no ox out of your house, or he-goats from your flocks;
Darby English Bible (DBY)
I will take no bullock out of thy house, [nor] he-goats out of thy folds:
Webster's Bible (WBT)
I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
World English Bible (WEB)
I have no need for a bull from your stall, Nor male goats from your pens.
Young's Literal Translation (YLT)
I take not from thy house a bullock, From thy folds he goats.
| I will take | לֹא | lōʾ | loh |
| no | אֶקַּ֣ח | ʾeqqaḥ | eh-KAHK |
| bullock | מִבֵּיתְךָ֣ | mibbêtĕkā | mee-bay-teh-HA |
| house, thy of out | פָ֑ר | pār | fahr |
| nor he goats | מִ֝מִּכְלְאֹתֶ֗יךָ | mimmiklĕʾōtêkā | MEE-meek-leh-oh-TAY-ha |
| out of thy folds. | עַתּוּדִֽים׃ | ʿattûdîm | ah-too-DEEM |
Cross Reference
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69:31
അതു യഹോവെക്കു കാളയെക്കാളും കൊമ്പും കുളമ്പും ഉള്ള മൂരിയെക്കാളും പ്രസാദകരമാകും.
യെശയ്യാ 43:23
നിന്റെ ഹോമയാഗങ്ങളുടെ കുഞ്ഞാടുകളെ നീ എനിക്കു കൊണ്ടുവന്നിട്ടില്ല; നിന്റെ ഹനനയാഗങ്ങളാൽ നീ എന്നെ ബഹുമാനിച്ചിട്ടില്ല; ഭോജനയാഗങ്ങളാൽ ഞാൻ നിന്നെ ഭാരപ്പെടുത്തീട്ടില്ല; ധൂപനംകൊണ്ടു ഞാൻ നിന്നെ അദ്ധ്വാനിപ്പിച്ചിട്ടുമില്ല.
മീഖാ 6:6
എന്തൊന്നുകൊണ്ടു ഞാൻ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ ചെന്നു, അത്യുന്നതദൈവത്തിന്റെ മുമ്പാകെ കുമ്പിടേണ്ടു? ഞാൻ ഹോമയാഗങ്ങളോടും ഒരു വയസ്സു പ്രായമുള്ള കാളക്കിടാക്കളോടും കൂടെ അവന്റെ സന്നിധിയിൽ ചെല്ലേണമോ?
പ്രവൃത്തികൾ 17:25
കൈപ്പണിയായ ക്ഷേത്രങ്ങളിൽ വാസം ചെയ്യുന്നില്ല. താൻ എല്ലാവർക്കും ജീവനും ശ്വാസവും സകലവും കൊടുക്കുന്നവൻ ആകയാൽ വല്ലതിന്നും മുട്ടുള്ളവൻ എന്നപോലെ മാനുഷ്യകൈകളാൽ ശുശ്രൂഷ ആവശ്യപ്പെടുന്നില്ല.
എബ്രായർ 10:4
കാളകളുടെയും ആട്ടുകൊറ്റന്മാരുടെയും രക്തത്തിന്നു പാപങ്ങളെ നീക്കുവാൻ കഴിയുന്നതല്ല.