സംഖ്യാപുസ്തകം 21:33
പിന്നെ അവർ തിരിഞ്ഞു ബാശാൻ വഴിയായി പോയി; ബാശാൻ രാജാവായ ഓഗ് തന്റെ സകലജനവുമായി അവരുടെനേരെ പുറപ്പെട്ടു എദ്രെയിൽവെച്ചു പടയേറ്റു.
And they turned | וַיִּפְנוּ֙ | wayyipnû | va-yeef-NOO |
and went up | וַֽיַּעֲל֔וּ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO |
way the by | דֶּ֖רֶךְ | derek | DEH-rek |
of Bashan: | הַבָּשָׁ֑ן | habbāšān | ha-ba-SHAHN |
and Og | וַיֵּצֵ֣א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
the king | עוֹג֩ | ʿôg | oɡe |
Bashan of | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
went out | הַבָּשָׁ֨ן | habbāšān | ha-ba-SHAHN |
against | לִקְרָאתָ֜ם | liqrāʾtām | leek-ra-TAHM |
them, he, | ה֧וּא | hûʾ | hoo |
all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
his people, | עַמּ֛וֹ | ʿammô | AH-moh |
to the battle | לַמִּלְחָמָ֖ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
at Edrei. | אֶדְרֶֽעִי׃ | ʾedreʿî | ed-REH-ee |