സംഖ്യാപുസ്തകം 14:8
യഹോവ നമ്മിൽ പ്രസാദിക്കുന്നു എങ്കിൽ അവൻ നമ്മെ പാലും തേനും ഒഴുകുന്ന ആ ദേശത്തേക്കു കൊണ്ടുചെന്നു നമുക്കു അതു തരും.
If | אִם | ʾim | eem |
the Lord | חָפֵ֥ץ | ḥāpēṣ | ha-FAYTS |
delight | בָּ֙נוּ֙ | bānû | BA-NOO |
bring will he then us, in | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
us into | וְהֵבִ֤יא | wĕhēbîʾ | veh-hay-VEE |
this | אֹתָ֙נוּ֙ | ʾōtānû | oh-TA-NOO |
land, | אֶל | ʾel | el |
and give | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
it us; a land | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
which | וּנְתָנָ֖הּ | ûnĕtānāh | oo-neh-ta-NA |
floweth | לָ֑נוּ | lānû | LA-noo |
with milk | אֶ֕רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
and honey. | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
הִ֛וא | hiw | heev | |
זָבַ֥ת | zābat | za-VAHT | |
חָלָ֖ב | ḥālāb | ha-LAHV | |
וּדְבָֽשׁ׃ | ûdĕbāš | oo-deh-VAHSH |