നെഹെമ്യാവു 5:2
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ പുത്രന്മാരും പുത്രിമാരുമായി പലരാകകൊണ്ടു ഞങ്ങളുടെ ഉപജീവനത്തിന്നു ധാന്യം വേണ്ടിയിരിക്കുന്നു എന്നു ചിലരും
For there were | וְיֵשׁ֙ | wĕyēš | veh-YAYSH |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
said, | אֹֽמְרִ֔ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
We, | בָּנֵ֥ינוּ | bānênû | ba-NAY-noo |
sons, our | וּבְנֹתֵ֖ינוּ | ûbĕnōtênû | oo-veh-noh-TAY-noo |
and our daughters, | אֲנַ֣חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo |
are many: | רַבִּ֑ים | rabbîm | ra-BEEM |
up take we therefore | וְנִקְחָ֥ה | wĕniqḥâ | veh-neek-HA |
corn | דָגָ֖ן | dāgān | da-ɡAHN |
eat, may we that them, for | וְנֹֽאכְלָ֥ה | wĕnōʾkĕlâ | veh-noh-heh-LA |
and live. | וְנִֽחְיֶֽה׃ | wĕniḥĕye | veh-NEE-heh-YEH |