മീഖാ 1:16
നിന്റെ ഓമനക്കുഞ്ഞുകൾനിമിത്തം നിന്നെത്തന്നെ ക്ഷൌരംചെയ്തു മൊട്ടയാക്കുക; കഴുകനെപ്പോലെ നിന്റെ കഷണ്ടിയെ വിസ്താരമാക്കുക; അവർ നിന്നെ വിട്ടു പ്രവാസത്തിലേക്കു പോയല്ലോ.
Make thee bald, | קָרְחִ֣י | qorḥî | kore-HEE |
and poll | וָגֹ֔זִּי | wāgōzzî | va-ɡOH-zee |
for thee | עַל | ʿal | al |
thy delicate | בְּנֵ֖י | bĕnê | beh-NAY |
children; | תַּעֲנוּגָ֑יִךְ | taʿănûgāyik | ta-uh-noo-ɡA-yeek |
enlarge | הַרְחִ֤בִי | harḥibî | hahr-HEE-vee |
baldness thy | קָרְחָתֵךְ֙ | qorḥātēk | kore-ha-take |
as the eagle; | כַּנֶּ֔שֶׁר | kannešer | ka-NEH-sher |
for | כִּ֥י | kî | kee |
captivity into gone are they | גָל֖וּ | gālû | ɡa-LOO |
from | מִמֵּֽךְ׃ | mimmēk | mee-MAKE |