മത്തായി 6:2
ആകയാൽ ഭിക്ഷകൊടുക്കുമ്പോൾ മനുഷ്യരാൽ മാനം ലഭിപ്പാൻ പള്ളികളിലും വീഥികളിലും കപടഭക്തിക്കാർ ചെയ്യുന്നതുപോലെ നിന്റെ മുമ്പിൽ കാഹളം ഊതിക്കരുതു; അവർക്കു പ്രതിഫലം കിട്ടിപ്പോയി എന്നു ഞാൻ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു
Therefore | Ὅταν | hotan | OH-tahn |
when | οὖν | oun | oon |
thou doest | ποιῇς | poiēs | poo-ASE |
thine alms, | ἐλεημοσύνην | eleēmosynēn | ay-lay-ay-moh-SYOO-nane |
do not | μὴ | mē | may |
trumpet a sound | σαλπίσῃς | salpisēs | sahl-PEE-sase |
before | ἔμπροσθέν | emprosthen | AME-proh-STHANE |
thee, | σου | sou | soo |
as | ὥσπερ | hōsper | OH-spare |
the | οἱ | hoi | oo |
hypocrites | ὑποκριταὶ | hypokritai | yoo-poh-kree-TAY |
do | ποιοῦσιν | poiousin | poo-OO-seen |
in | ἐν | en | ane |
the | ταῖς | tais | tase |
synagogues | συναγωγαῖς | synagōgais | syoon-ah-goh-GASE |
and | καὶ | kai | kay |
in | ἐν | en | ane |
the | ταῖς | tais | tase |
streets, | ῥύμαις | rhymais | RYOO-mase |
that | ὅπως | hopōs | OH-pose |
glory have may they | δοξασθῶσιν | doxasthōsin | thoh-ksa-STHOH-seen |
of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
τῶν | tōn | tone | |
men. | ἀνθρώπων· | anthrōpōn | an-THROH-pone |
Verily | ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
I say | λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
They have | ἀπέχουσιν | apechousin | ah-PAY-hoo-seen |
their | τὸν | ton | tone |
μισθὸν | misthon | mee-STHONE | |
reward. | αὐτῶν | autōn | af-TONE |