മത്തായി 21:16
ഇവൻ പറയുന്നതു കേൾക്കുന്നുവോ എന്നു അവനോടു ചോദിച്ചു. യേശു അവരോടു: “ഉവ്വു: ശിശുക്കളുടെയും മുലകുടിക്കുന്നവരുടെയും വായിൽ നിന്നു നീ പുകഴ്ച ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നു എന്നുള്ളതു നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും വായിച്ചിട്ടല്ലയോ” എന്നു ചോദിച്ചു.
And | καὶ | kai | kay |
said | εἶπον | eipon | EE-pone |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Hearest thou | Ἀκούεις | akoueis | ah-KOO-ees |
what | τί | ti | tee |
these | οὗτοι | houtoi | OO-too |
say? | λέγουσιν | legousin | LAY-goo-seen |
ὁ | ho | oh | |
And | δὲ | de | thay |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
saith | λέγει | legei | LAY-gee |
unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Yea; | Ναί | nai | nay |
never ye have | οὐδέποτε | oudepote | oo-THAY-poh-tay |
read, | ἀνέγνωτε | anegnōte | ah-NAY-gnoh-tay |
Out of | ὅτι | hoti | OH-tee |
the mouth | Ἐκ | ek | ake |
babes of | στόματος | stomatos | STOH-ma-tose |
and | νηπίων | nēpiōn | nay-PEE-one |
sucklings | καὶ | kai | kay |
thou hast perfected | θηλαζόντων | thēlazontōn | thay-la-ZONE-tone |
praise? | κατηρτίσω | katērtisō | ka-tare-TEE-soh |
αἶνον | ainon | A-none |