മത്തായി 18:12
നിങ്ങൾക്കു എന്തു തോന്നുന്നു? ഒരു മനുഷ്യന്നു നൂറു ആടു ഉണ്ടു എന്നിരിക്കട്ടെ; അവയിൽ ഒന്നു തെറ്റി ഉഴന്നുപോയാൽ തൊണ്ണൂറ്റൊമ്പതിനെയും വിട്ടേച്ചു തെറ്റിപ്പോയതിനെ മലകളിൽ ചെന്നു തിരയുന്നില്ലയോ?
How | Τί | ti | tee |
think | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
ye? | δοκεῖ | dokei | thoh-KEE |
if | ἐὰν | ean | ay-AN |
a | γένηταί | genētai | GAY-nay-TAY |
man | τινι | tini | tee-nee |
have | ἀνθρώπῳ | anthrōpō | an-THROH-poh |
an hundred | ἑκατὸν | hekaton | ake-ah-TONE |
sheep, | πρόβατα | probata | PROH-va-ta |
and | καὶ | kai | kay |
one | πλανηθῇ | planēthē | pla-nay-THAY |
of | ἓν | hen | ane |
them | ἐξ | ex | ayks |
be gone astray, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
not he doth | οὐχὶ | ouchi | oo-HEE |
leave | ἀφεῖς | apheis | ah-FEES |
the | τὰ | ta | ta |
ninety and nine, | ἐννενήκονταεννέα, | ennenēkontaennea | ane-nay-NAY-kone-ta-ane-NAY-ah |
and goeth | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
into | τὰ | ta | ta |
the | ὄρη | orē | OH-ray |
mountains, | πορευθεὶς | poreutheis | poh-rayf-THEES |
and seeketh | ζητεῖ | zētei | zay-TEE |
τὸ | to | toh | |
that which is gone astray? | πλανώμενον | planōmenon | pla-NOH-may-none |