മത്തായി 16:24
പിന്നെ യേശു ശിഷ്യന്മാരോടു പറഞ്ഞതു: “ഒരുത്തൻ എന്റെ പിന്നാലെ വരുവാൻ ഇച്ഛിച്ചാൽ തന്നെത്താൻ ത്യജിച്ചു, തന്റെ ക്രൂശു എടുത്തു എന്നെ അനുഗമിക്കട്ടെ.
Then | Τότε | tote | TOH-tay |
said | ὁ | ho | oh |
Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
Jesus | εἶπεν | eipen | EE-pane |
τοῖς | tois | toos | |
unto his | μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE |
disciples, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
If | Εἴ | ei | ee |
any | τις | tis | tees |
man will | θέλει | thelei | THAY-lee |
come | ὀπίσω | opisō | oh-PEE-soh |
after | μου | mou | moo |
me, | ἐλθεῖν | elthein | ale-THEEN |
let him deny | ἀπαρνησάσθω | aparnēsasthō | ah-pahr-nay-SA-sthoh |
himself, | ἑαυτὸν | heauton | ay-af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
up take | ἀράτω | aratō | ah-RA-toh |
his | τὸν | ton | tone |
σταυρὸν | stauron | sta-RONE | |
cross, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
follow | ἀκολουθείτω | akoloutheitō | ah-koh-loo-THEE-toh |
me. | μοι | moi | moo |