Luke 22:39
പിന്നെ അവൻ പതിവുപോലെ ഒലീവ് മലെക്കു പുറപ്പെട്ടുപോയി; ശിഷ്യന്മാരും അവനെ അനുഗമിച്ചു.
Luke 22:39 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
American Standard Version (ASV)
And he came out, and went, as his custom was, unto the mount of Olives; and the disciples also followed him.
Bible in Basic English (BBE)
And he came out, and went, as his way was, to the Mountain of Olives, and the disciples went with him.
Darby English Bible (DBY)
And going forth he went according to his custom to the mount of Olives, and the disciples also followed him.
World English Bible (WEB)
He came out, and went, as his custom was, to the Mount of Olives. His disciples also followed him.
Young's Literal Translation (YLT)
And having gone forth, he went on, according to custom, to the mount of the Olives, and his disciples also followed him,
| And | Καὶ | kai | kay |
| he came out, | ἐξελθὼν | exelthōn | ayks-ale-THONE |
| went, and | ἐπορεύθη | eporeuthē | ay-poh-RAYF-thay |
| as | κατὰ | kata | ka-TA |
| he | τὸ | to | toh |
| was wont, | ἔθος | ethos | A-those |
| to | εἰς | eis | ees |
| the | τὸ | to | toh |
| mount | Ὄρος | oros | OH-rose |
| of | τῶν | tōn | tone |
| Olives; | Ἐλαιῶν | elaiōn | ay-lay-ONE |
| and | ἠκολούθησαν | ēkolouthēsan | ay-koh-LOO-thay-sahn |
| his | δὲ | de | thay |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| disciples | καὶ | kai | kay |
| also | οἱ | hoi | oo |
| followed | μαθηταί | mathētai | ma-thay-TAY |
| him. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
ലൂക്കോസ് 21:37
അവൻ ദിവസേന പകൽ ദൈവാലയത്തിൽ ഉപദേശിച്ചുപോന്നു; രാത്രി ഓലിവ്മലയിൽ പോയി പാർക്കും.
യോഹന്നാൻ 18:1
ഇതു പറഞ്ഞിട്ടു യേശു ശിഷ്യന്മാരുമായി കെദ്രോൻ തോട്ടിന്നു അക്കരെക്കു പോയി. അവിടെ ഒരു തോട്ടം ഉണ്ടായിരുന്നു; അതിൽ അവനും ശിഷ്യന്മാരും കടന്നു.
മത്തായി 21:1
അനന്തരം അവർ യെരൂശലേമിനോടു സമീപിച്ചു ഒലിവുമലയരികെ ബേത്ത്ഫഗയിൽ എത്തിയപ്പോൾ, യേശു രണ്ടു ശിഷ്യന്മാരെ അയച്ചു:
മർക്കൊസ് 14:32
അവർ ഗെത്ത്ശേമന എന്നു പേരുള്ള തോട്ടത്തിൽ വന്നാറെ അവൻ ശിഷ്യന്മാരോടു: ഞാൻ പ്രാർത്ഥിച്ചുതീരുവോളം ഇവിടെ ഇരിപ്പിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.
മർക്കൊസ് 14:26
പിന്നെ അവർ സ്തോത്രം പാടിയശേഷം ഒലീവുമലക്കു പോയി.
മർക്കൊസ് 13:3
പിന്നെ അവൻ ഒലീവ് മലയിൽ ദൈവാലയത്തിന്നു നേരെ ഇരിക്കുമ്പോൾ പത്രൊസും യാക്കോബും യോഹന്നാനും അന്ത്രെയാസും സ്വകാര്യമായി അവനോടു:
മർക്കൊസ് 11:19
സന്ധ്യായാകുമ്പോൾ അവൻ നഗരം വിട്ടു പോകും.
മർക്കൊസ് 11:11
അവൻ യെരൂശലേമിൽ ദൈവാലയത്തിലേക്കു ചെന്നു സകലവും ചുറ്റും നോക്കിയ ശേഷം നേരം വൈകിയതുകൊണ്ടു പന്തിരുവരോടും കൂടെ ബേഥാന്യയിലേക്കു പോയി.
മത്തായി 26:36
അനന്തരം യേശു അവരുമായി ഗെത്ത്ശെമന എന്ന തോട്ടത്തിൽ വന്നു ശിഷ്യന്മാരോടു: “ഞാൻ അവിടെ പോയി പ്രാർത്ഥിച്ചു വരുവോളം ഇവിടെ ഇരിപ്പിൻ” എന്നു പറഞ്ഞു,
മത്തായി 26:30
പിന്നെ അവർ സ്തോത്രം പാടിയശേഷം ഒലീവ് മലെക്കു പുറപ്പെട്ടുപോയി.