Luke 14:20
വേറൊരുത്തൻ: ഞാൻ ഇപ്പോൾവിവാഹം കഴിച്ചിരിക്കുന്നു; വരുവാൻ കഴിവില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.
Luke 14:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
American Standard Version (ASV)
And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
Bible in Basic English (BBE)
And another said, I have been married, and so I am not able to come.
Darby English Bible (DBY)
And another said, I have married a wife, and on this account I cannot come.
World English Bible (WEB)
"Another said, 'I have married a wife, and therefore I can't come.'
Young's Literal Translation (YLT)
and another said, A wife I married, and because of this I am not able to come.
| And | καὶ | kai | kay |
| another | ἕτερος | heteros | AY-tay-rose |
| said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| I have married | Γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka |
| wife, a | ἔγημα | egēma | A-gay-ma |
| and | καὶ | kai | kay |
| therefore | διὰ | dia | thee-AH |
| τοῦτο | touto | TOO-toh | |
| I cannot | οὐ | ou | oo |
| δύναμαι | dynamai | THYOO-na-may | |
| come. | ἐλθεῖν | elthein | ale-THEEN |
Cross Reference
കൊരിന്ത്യർ 1 7:33
വിവാഹം ചെയ്തവൻ ഭാര്യയെ എങ്ങനെ പ്രസാദിപ്പിക്കും എന്നുവെച്ചു ലോകത്തിന്നുള്ളതു ചിന്തിക്കുന്നു.
ആവർത്തനം 24:5
ഒരു പുരുഷൻ പുതുതായി ഒരു സ്ത്രീയെ പരിഗ്രഹിച്ചിരിക്കുമ്പോൾ അവൻ യുദ്ധത്തിന്നു പോകരുതു; അവന്റെമേൽ യാതൊരു ഭാരവും വെക്കരുതു; അവൻ ഒരു സംവത്സരത്തേക്കു വീട്ടിൽ സ്വതന്ത്രനായിരുന്നു താൻ പരിഗ്രഹിച്ച ഭാര്യയെ സന്തോഷിപ്പിക്കേണം.
ലൂക്കോസ് 14:26
എന്റെ അടുക്കൽ വരികയും അപ്പനെയും അമ്മയെയും ഭാര്യയെയും മക്കളെയും സഹോദരന്മാരെയും സഹോദരികളെയും സ്വന്തജീവനെയും കൂടെ പകെക്കാതിരിക്കയും ചെയ്യുന്നവന്നു എന്റെ ശിഷ്യനായിരിപ്പാൻ കഴികയില്ല.
ലൂക്കോസ് 18:29
യേശു അവരോടു: “ദൈവരാജ്യം നിമിത്തം വീടോ ഭാര്യയെയോ സഹോദരന്മാരെയോ അമ്മയപ്പന്മാരെയോ മക്കളെയോ വിട്ടുകളഞ്ഞിട്ടു
കൊരിന്ത്യർ 1 7:29
എന്നാൽ സഹോദരന്മാരേ, ഇതൊന്നു ഞാൻ പറയുന്നു: കാലം ചുരുങ്ങിയിരിക്കുന്നു;