Leviticus 15:18
പുരുഷനും സ്ത്രീയും തമ്മിൽ ബീജസ്ഖലനത്തോടുകൂടെ ശയിച്ചാൽ ഇരുവരും വെള്ളത്തിൽ കുളിക്കയും സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധരായിരിക്കയും വേണം.
Leviticus 15:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.
American Standard Version (ASV)
The woman also with whom a man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.
Bible in Basic English (BBE)
And if a man has sex relations with a woman and his seed goes out from him, the two of them will have to be bathed in water and will be unclean till evening.
Darby English Bible (DBY)
And a woman with whom a man lieth with seed of copulation -- they shall bathe in water, and be unclean until the even.
Webster's Bible (WBT)
The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the evening.
World English Bible (WEB)
If a man lies with a woman and there is an emission of semen, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the evening.
Young's Literal Translation (YLT)
`And a woman with whom a man lieth with seed of copulation, they also have bathed with water, and been unclean till the evening.
| The woman | וְאִשָּׁ֕ה | wĕʾiššâ | veh-ee-SHA |
| also with whom | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| man | יִשְׁכַּ֥ב | yiškab | yeesh-KAHV |
| lie shall | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
| with seed | אֹתָ֖הּ | ʾōtāh | oh-TA |
| of copulation, | שִׁכְבַת | šikbat | sheek-VAHT |
| bathe both shall they | זָ֑רַע | zāraʿ | ZA-ra |
| themselves in water, | וְרָֽחֲצ֣וּ | wĕrāḥăṣû | veh-ra-huh-TSOO |
| unclean be and | בַמַּ֔יִם | bammayim | va-MA-yeem |
| until | וְטָֽמְא֖וּ | wĕṭāmĕʾû | veh-ta-meh-OO |
| the even. | עַד | ʿad | ad |
| הָעָֽרֶב׃ | hāʿāreb | ha-AH-rev |
Cross Reference
പുറപ്പാടു് 19:15
അവൻ ജനത്തോടു: മൂന്നാം ദിവസത്തേക്കു ഒരുങ്ങിയിരിപ്പിൻ; നിങ്ങളുടെ ഭാര്യമാരുടെ അടുക്കൽ ചെല്ലരുതു എന്നു പറഞ്ഞു.
എബ്രായർ 13:4
വിവാഹം എല്ലാവർക്കും മാന്യവും കിടക്ക നിർമ്മലവും ആയിരിക്കട്ടെ; എന്നാൽ ദുർന്നടപ്പുകാരെയും വ്യഭിചാരികളെയും ദൈവം വിധിക്കും.
തിമൊഥെയൊസ് 2 2:22
യൌവനമോഹങ്ങളെ വിട്ടോടി നീതിയും വിശ്വാസവും സ്നേഹവും ശുദ്ധഹൃദയത്തോടെ കർത്താവിനെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്ന എല്ലാവരോടും സമാധാനവും ആചരിക്ക.
തെസ്സലൊനീക്യർ 1 4:3
ദൈവത്തിന്റെ ഇഷ്ടമോ നിങ്ങളുടെ ശുദ്ധീകരണം തന്നേ. നിങ്ങൾ ദുർന്നടപ്പു വിട്ടൊഴിഞ്ഞു
എഫെസ്യർ 5:3
ദുർന്നടപ്പും യാതൊരു അശുദ്ധിയും അത്യാഗ്രഹവും നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ പേർ പറകപോലും അരുതു;
എഫെസ്യർ 4:17
ആകയാൽ ഞാൻ കർത്താവിൽ സാക്ഷീകരിച്ചു പറയുന്നതു എന്തെന്നാൽ: ജാതികൾ തങ്ങളുടെ വ്യർത്ഥബുദ്ധി അനുസരിച്ചു നടക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങൾ ഇനി നടക്കരുതു.
കൊരിന്ത്യർ 1 6:18
ദുർന്നടപ്പു വിട്ടു ഓടുവിൻ. മനുഷ്യൻ ചെയ്യുന്ന ഏതു പാപവും ശരീരത്തിന്നു പുറത്താകുന്നു. ദുർന്നടപ്പുകാരനോ സ്വന്തശരീരത്തിന്നു വിരോധമായി പാപം ചെയ്യുന്നു.
കൊരിന്ത്യർ 1 6:12
സകലത്തിന്നും എനിക്കു കർത്തവ്യം ഉണ്ടു എങ്കിലും സകലവും പ്രയോജനമുള്ളതല്ല; സകലത്തിന്നും എനിക്കു കർത്തവ്യം ഉണ്ടു എങ്കിലും ഞാൻ യാതൊന്നിന്നും അധീനനാകയില്ല.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 51:5
ഇതാ, ഞാൻ അകൃത്യത്തിൽ ഉരുവായി; പാപത്തിൽ എന്റെ അമ്മ എന്നെ ഗർഭം ധരിച്ചു.
ശമൂവേൽ-1 21:4
അതിന്നു പുരോഹിതൻ ദാവീദിനോടു: വിശുദ്ധമായ അപ്പം അല്ലാതെ സാമാന്യമായതു കൈവശം ഇല്ല; ബാല്യക്കാർ സ്ത്രീകളോടു അകന്നിരിക്കുന്നു എങ്കിൽ തരാമെന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
ലേവ്യപുസ്തകം 15:5
അവന്റെ കിടക്ക തൊടുന്ന മനുഷ്യൻ വസ്ത്രം അലക്കി വെള്ളത്തിൽ കുളിക്കയും സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധനായിരിക്കയും വേണം.
പത്രൊസ് 1 2:11
പ്രിയമുള്ളവരേ, പ്രവാസികളും പരദേശികളുമായ നിങ്ങളെ ആത്മാവിനോടു പോരാടുന്ന ജഡമോഹങ്ങളെ വിട്ടകന്നു ജാതികൾ നിങ്ങളെ ദുഷ്പ്രവൃത്തിക്കാർ എന്നു ദുഷിക്കുന്തോറും