Lamentations 5:4
ഞങ്ങളുടെ വെള്ളം ഞങ്ങൾ വിലെക്കു വാങ്ങി കുടിക്കുന്നു; ഞങ്ങളുടെ വിറകു ഞങ്ങൾ വിലകൊടുത്തു മേടിക്കുന്നു.
Lamentations 5:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
American Standard Version (ASV)
We have drunken our water for money; Our wood is sold unto us.
Bible in Basic English (BBE)
We give money for a drink of water, we get our wood for a price.
Darby English Bible (DBY)
Our water have we to drink for money, our wood cometh unto us for a price.
World English Bible (WEB)
We have drunken our water for money; Our wood is sold to us.
Young's Literal Translation (YLT)
Our water for money we have drunk, Our wood for a price doth come.
| We have drunken | מֵימֵ֙ינוּ֙ | mêmênû | may-MAY-NOO |
| our water | בְּכֶ֣סֶף | bĕkesep | beh-HEH-sef |
| for money; | שָׁתִ֔ינוּ | šātînû | sha-TEE-noo |
| wood our | עֵצֵ֖ינוּ | ʿēṣênû | ay-TSAY-noo |
| is sold | בִּמְחִ֥יר | bimḥîr | beem-HEER |
| יָבֹֽאוּ׃ | yābōʾû | ya-voh-OO |
Cross Reference
യെശയ്യാ 3:1
സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയായ കർത്താവു യെരൂശലേമിൽനിന്നും യെഹൂദയിൽനിന്നും ആധാരവും ആശ്രയവും, അപ്പം എന്ന ആധാരമൊക്കെയും വെള്ളം എന്ന ആധാരമൊക്കെയും
ആവർത്തനം 28:48
യഹോവ നിന്റെ നേരെ അയക്കുന്ന ശത്രുക്കളെ നീ വിശപ്പോടും ദാഹത്തോടും നഗ്നതയോടും എല്ലാഞെരുക്കത്തോടുംകൂടെ സേവിക്കും; നിന്നെ നശിപ്പിക്കുംവരെ അവൻ നിന്റെ കഴുത്തിൽ ഒരു ഇരിമ്പുനുകം വെക്കും.
യേഹേസ്കേൽ 4:9
നീ കോതമ്പും യവവും അമരയും ചെറുപയറും തിനയും ചോളവും എടുത്തു ഒരു പാത്രത്തിൽ ഇട്ടു അവകൊണ്ടു അപ്പം ഉണ്ടാക്കുക; നീ വശംചരിഞ്ഞു കിടക്കുന്ന ദിവസങ്ങളുടെ എണ്ണത്തിന്നൊത്തവണ്ണം മുന്നൂറ്റിതൊണ്ണൂറു ദിവസം അതു തിന്നേണം.