ന്യായാധിപന്മാർ 9:24
അങ്ങനെ യെരുബ്ബാലിന്റെ എഴുപതു പുത്രന്മാരോടും ചെയ്ത പാതകത്തിന്നു പ്രതികാരം വരികയും അവരുടെ രക്തം അവരെ കൊന്നവനായ അവരുടെ സഹോദരൻ അബീമേലെക്കും അവന്റെ സഹോദരന്മാരെ കൊല്ലുവാൻ അവന്നു തുണയായിരുന്ന ശെഖേം പൌരന്മാരും ചുമക്കയും ചെയ്തു.
That the cruelty | לָב֕וֹא | lābôʾ | la-VOH |
ten and threescore the to done | חֲמַ֖ס | ḥămas | huh-MAHS |
sons | שִׁבְעִ֣ים | šibʿîm | sheev-EEM |
Jerubbaal of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
might come, | יְרֻבָּ֑עַל | yĕrubbāʿal | yeh-roo-BA-al |
blood their and | וְדָמָ֗ם | wĕdāmām | veh-da-MAHM |
be laid | לָשׂ֞וּם | lāśûm | la-SOOM |
upon | עַל | ʿal | al |
Abimelech | אֲבִימֶ֤לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
brother, their | אֲחִיהֶם֙ | ʾăḥîhem | uh-hee-HEM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
slew | הָרַ֣ג | hārag | ha-RAHɡ |
upon and them; | אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM |
the men | וְעַל֙ | wĕʿal | veh-AL |
of Shechem, | בַּֽעֲלֵ֣י | baʿălê | ba-uh-LAY |
which | שְׁכֶ֔ם | šĕkem | sheh-HEM |
aided | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
חִזְּק֥וּ | ḥizzĕqû | hee-zeh-KOO | |
אֶת | ʾet | et | |
killing the in him | יָדָ֖יו | yādāyw | ya-DAV |
of | לַֽהֲרֹ֥ג | lahărōg | la-huh-ROɡE |
his brethren. | אֶת | ʾet | et |
אֶחָֽיו׃ | ʾeḥāyw | eh-HAIV |