ന്യായാധിപന്മാർ 5:27 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ന്യായാധിപന്മാർ ന്യായാധിപന്മാർ 5 ന്യായാധിപന്മാർ 5:27

Judges 5:27
അവളുടെ കാൽക്കൽ അവൻ കുനിഞ്ഞുവീണു, അവളുടെ കാൽക്കൽ അവൻ കുനിഞ്ഞുവീണു കിടന്നു; കുനിഞ്ഞേടത്തു തന്നേ അവൻ ചത്തുകിടന്നു.

Judges 5:26Judges 5Judges 5:28

Judges 5:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.

American Standard Version (ASV)
At her feet he bowed, he fell, he lay; At her feet he bowed, he fell; Where he bowed, there he fell down dead.

Bible in Basic English (BBE)
Bent at her feet he went down, he was stretched out; bent at her feet he went down; where he was bent down, there he went down in death.

Darby English Bible (DBY)
He sank, he fell, he lay still at her feet; at her feet he sank, he fell; where he sank, there he fell dead.

Webster's Bible (WBT)
At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.

World English Bible (WEB)
At her feet he bowed, he fell, he lay; At her feet he bowed, he fell; Where he bowed, there he fell down dead.

Young's Literal Translation (YLT)
Between her feet he bowed -- He fell, he lay down; Between her feet he bowed, he fell; Where he bowed, there he fell -- destroyed.

At
בֵּ֣יןbênbane
her
feet
רַגְלֶ֔יהָraglêhārahɡ-LAY-ha
he
bowed,
כָּרַ֥עkāraʿka-RA
fell,
he
נָפַ֖לnāpalna-FAHL
he
lay
down:
שָׁכָ֑בšākābsha-HAHV
at
בֵּ֤יןbênbane
feet
her
רַגְלֶ֙יהָ֙raglêhārahɡ-LAY-HA
he
bowed,
כָּרַ֣עkāraʿka-RA
he
fell:
נָפָ֔לnāpālna-FAHL
where
בַּֽאֲשֶׁ֣רbaʾăšerba-uh-SHER
bowed,
he
כָּרַ֔עkāraʿka-RA
there
שָׁ֖םšāmshahm
he
fell
down
נָפַ֥לnāpalna-FAHL
dead.
שָׁדֽוּד׃šādûdsha-DOOD

Cross Reference

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 52:7
ദൈവത്തെ തന്റെ ശരണമാക്കാതെ തന്റെ ദ്രവ്യസമൃദ്ധിയിൽ ആശ്രയിക്കയും ദുഷ്ടതയിൽ തന്നെത്താൻ ഉറപ്പിക്കയും ചെയ്ത മനുഷ്യൻ അതാ എന്നു പറയും,

മത്തായി 7:2
നിങ്ങൾ വിധിക്കുന്ന വിധിയാൽ നിങ്ങളെയും വിധിക്കും; നിങ്ങൾ അളക്കുന്ന അളവിനാൽ നിങ്ങൾക്കും അളന്നു കിട്ടും.

യാക്കോബ് 2:13
കരുണ കാണിക്കാത്തവന്നു കരുണയില്ലാത്ത ന്യായവിധി ഉണ്ടാകും; കരുണ ന്യായവിധിയെ ജയിച്ചു പ്രശംസിക്കുന്നു.