ന്യായാധിപന്മാർ 14:12
ശിംശോൻ അവരോടു: ഞാൻ നിങ്ങളോടു ഒരു കടം പറയാം; വിരുന്നിന്റെ ഏഴു ദിവസത്തിന്നകം നിങ്ങൾ അതു വീട്ടിയാൽ ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു മുപ്പതു ഉള്ളങ്കിയും മുപ്പതു വിശേഷവസ്ത്രവും തരാം.
And Samson | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
now will I them, unto | שִׁמְשׁ֔וֹן | šimšôn | sheem-SHONE |
put forth | אָחֽוּדָה | ʾāḥûdâ | ah-HOO-da |
riddle a | נָּ֥א | nāʾ | na |
unto you: if | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
certainly can ye | חִידָ֑ה | ḥîdâ | hee-DA |
declare | אִם | ʾim | eem |
seven the within me it | הַגֵּ֣ד | haggēd | ha-ɡADE |
days | תַּגִּידוּ֩ | taggîdû | ta-ɡee-DOO |
of the feast, | אוֹתָ֨הּ | ʾôtāh | oh-TA |
out, it find and | לִ֜י | lî | lee |
give will I then | שִׁבְעַ֨ת | šibʿat | sheev-AT |
you thirty | יְמֵ֤י | yĕmê | yeh-MAY |
sheets | הַמִּשְׁתֶּה֙ | hammišteh | ha-meesh-TEH |
thirty and | וּמְצָאתֶ֔ם | ûmĕṣāʾtem | oo-meh-tsa-TEM |
change | וְנָֽתַתִּ֤י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
of garments: | לָכֶם֙ | lākem | la-HEM |
שְׁלֹשִׁ֣ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM | |
סְדִינִ֔ים | sĕdînîm | seh-dee-NEEM | |
וּשְׁלֹשִׁ֖ים | ûšĕlōšîm | oo-sheh-loh-SHEEM | |
חֲלִפֹ֥ת | ḥălipōt | huh-lee-FOTE | |
בְּגָדִֽים׃ | bĕgādîm | beh-ɡa-DEEM |