Bible

യോശുവ 22:30 in Malayalam

Joshua 22:30
രൂബേന്യരും ഗാദ്യരും മനശ്ശെയുടെ മക്കളും പറഞ്ഞ വാക്കുകൾ പുരോഹിതനായ ഫീനെഹാസും അവനോടുകൂടെ സഭയുടെ പ്രഭുക്കന്മാരായി യിസ്രായേല്യസഹസ്രങ്ങൾക്കു തലവന്മാരായവരും കേട്ടപ്പോൾ അവർക്കു സന്തോഷമായി.

Joshua 22:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation and heads of the thousands of Israel which were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spake, it pleased them.

American Standard Version (ASV)
And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation, even the heads of the thousands of Israel that were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spake, it pleased them well.

Bible in Basic English (BBE)
Then Phinehas the priest and the chiefs of the meeting and the heads of the families of Israel who were with him, hearing what the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh said, were pleased.

Darby English Bible (DBY)
And when Phinehas the priest and the princes of the assembly and the heads of the thousands of Israel that were with him heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spoke, it was good in their sight.

Webster's Bible (WBT)
And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation, and heads of the thousands of Israel who were with him, heard the words that the children of Reuben, and the children of Gad, and the children of Manasseh spoke, it pleased them.

World English Bible (WEB)
When Phinehas the priest, and the princes of the congregation, even the heads of the thousands of Israel that were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spoke, it pleased them well.

Young's Literal Translation (YLT)
And Phinehas the priest, and the princes of the company, and the heads of the thousands of Israel, who `are' with him, hear the words which the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the sons of Manasseh have spoken, and it is good in their eyes.

him, heard וַיִּשְׁמַ֞ע šāmaʿ sha-MA
And when Phinehas פִּֽינְחָ֣ס pînĕḥās pee-neh-HAHS
the priest, הַכֹּהֵ֗ן kōhēn koh-HANE
and the princes וּנְשִׂיאֵ֨י nāśîʾ na-SEE
of the congregation הָֽעֵדָ֜ה ʿēdâ ay-DA
and heads וְרָאשֵׁ֨י rōš rohsh
of the thousands אַלְפֵ֤י ʾelep eh-LEF
of Israel יִשְׂרָאֵל֙ yiśrāʾēl yees-ra-ALE
which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
with אִתּ֔וֹ ʾēt ate
אֶת ʾēt ate
the words הַ֨דְּבָרִ֔ים dābār da-VAHR
that אֲשֶׁ֧ר ʾăšer uh-SHER
spake, דִּבְּר֛וּ dābar da-VAHR
the children בְּנֵֽי bēn bane
of Reuben רְאוּבֵ֥ן rĕʾûbēn reh-oo-VANE
and the children וּבְנֵי bēn bane
of Gad גָ֖ד gād ɡahd
and the children וּבְנֵ֣י bēn bane
of Manasseh מְנַשֶּׁ֑ה mĕnašše meh-na-SHEH
it pleased וַיִּיטַ֖ב yāṭab ya-TAHV
them. בְּעֵֽינֵיהֶֽם׃ ʿayin ah-YEEN



Read Full Chapter : Joshua 22

Malayalam Bible