യോശുവ 2:19
അല്ലെങ്കിൽ നീ ഞങ്ങളെക്കൊണ്ടു ചെയ്യിച്ച സത്യത്തിൽനിന്നു ഞങ്ങൾ ഒഴിവുള്ളവരാകും. ആരെങ്കിലും വീട്ടുവാതിലിന്നു പുറത്തിറങ്ങിയാൽ അവന്റെ രക്തം അവന്റെ തലമേൽ ഇരിക്കും; ഞങ്ങൾ കുറ്റമില്ലാത്തവർ ആകും; നിന്നോടുകൂടെ വീട്ടിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ വല്ലവനും അവന്റെ മേൽ കൈവെച്ചാൽ അവന്റെ രക്തം ഞങ്ങളുടെ തലമേൽ ഇരിക്കും.
And it shall be, | וְהָיָ֡ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
that whosoever | כֹּ֣ל | kōl | kole |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
out go shall | יֵצֵא֩ | yēṣēʾ | yay-TSAY |
of the doors | מִדַּלְתֵ֨י | middaltê | mee-dahl-TAY |
house thy of | בֵיתֵ֧ךְ׀ | bêtēk | vay-TAKE |
into the street, | הַח֛וּצָה | haḥûṣâ | ha-HOO-tsa |
his blood | דָּמ֥וֹ | dāmô | da-MOH |
head, his upon be shall | בְרֹאשׁ֖וֹ | bĕrōʾšô | veh-roh-SHOH |
we and | וַֽאֲנַ֣חְנוּ | waʾănaḥnû | va-uh-NAHK-noo |
will be guiltless: | נְקִיִּ֑ם | nĕqiyyim | neh-kee-YEEM |
and whosoever | וְ֠כֹל | wĕkōl | VEH-hole |
אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
shall be | יִֽהְיֶ֤ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
with | אִתָּךְ֙ | ʾittok | ee-toke |
house, the in thee | בַּבַּ֔יִת | babbayit | ba-BA-yeet |
his blood | דָּמ֣וֹ | dāmô | da-MOH |
head, our on be shall | בְרֹאשֵׁ֔נוּ | bĕrōʾšēnû | veh-roh-SHAY-noo |
if | אִם | ʾim | eem |
any hand | יָ֖ד | yād | yahd |
be | תִּֽהְיֶה | tihĕye | TEE-heh-yeh |
upon him. | בּֽוֹ׃ | bô | boh |